Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "among them millions " (Engels → Frans) :

Some 200 million people are out of a job, among them 75 million young people.

Quelque 200 millions de personnes sont sans emploi, dont 75 millions de jeunes.


Among them, more than 10 million (58.8%) were studying two foreign languages or more.

Parmi eux, plus de 10 millions (58,8%) apprenaient deux langues étrangères ou plus.


662 million for EU countries’ programmes (the regulation details how this is to be allocated among them).

662 millions EUR pour les programmes des pays de l'UE (le règlement précise la distribution de ce montant entre eux).


662 million for EU countries’ programmes (the regulation details how this is to be allocated among them).

662 millions EUR pour les programmes des pays de l'UE (le règlement précise la distribution de ce montant entre eux).


C. whereas in 2011 7,5 million young people aged 15-24 and 6,5 million aged 25-29 were not in education, employment or training (NEETs), among them members of vulnerable groups; whereas this could lead to serious personal and social consequences such as insecure future employment prospects and poverty and social exclusion, or even mental and physical dysfunctions; whereas these problems are likely to increase in the near future, and whereas they have serious financial implications for Member States’ welfare sys ...[+++]

C. considérant qu'en 2011, 7,5 millions de jeunes âgés de 15 à 24 ans et 6,5 millions de jeunes âgés de 25 à 29 ans n'occupaient pas d'emploi et ne suivaient pas d'enseignement ni de formation (NEET); que parmi eux se trouvaient des membres de groupes vulnérables; qu'il pourrait en résulter de graves conséquences individuelles ou sociales comme l'incertitude quant aux perspectives d'emploi, la pauvreté et l'exclusion sociale, voire des dysfonctionnements mentaux et des troubles physiques; que ces problèmes sont susceptibles de s'aggraver dans un avenir proche et d'avoir de lourdes conséquences financières pour les systèmes de sécurit ...[+++]


As regards what has been described as the ‘absolute necessity’ of legal immigration, I should like to point out that Europe already has approximately 20 to 25 million unemployed, among them millions of unemployed immigrants, with all this entails.

En ce qui concerne ce qui a été décrit comme la «nécessité absolue» de l’immigration légale, j’aimerais souligner que l’Europe compte déjà environ 20 à 25 millions de chômeurs, parmi lesquels des millions d’immigrants sans emploi, avec toutes les conséquences qui s’ensuivent.


Among them there are also artists, who perform an activity that very often provides entertainment and enjoyment for so many other millions of citizens who watch them, listen to them, like them and enjoy their performances.

Parmi eux, il y a aussi des artistes, qui exercent une activité qui est très souvent synonyme de divertissement et d’amusement pour les millions d’autres citoyens qui les regardent, les écoutent, les aiment et apprécient leurs performances.


To the millions of European workers, among them hundreds of Maltese workers represented by the General Workers Union, and who are also here today and who are affected by this directive, we want to let them know that we are solidly behind them.

Nous voulons que les millions de travailleurs européens - parmi lesquels se trouvent des centaines de travailleurs maltais représentés par l’Union générale des travailleurs, qui sont aussi présents aujourd’hui et qui sont touchés par cette directive - sachent que nous les soutiendrons jusqu’au bout.


Six new Member States, among them the Republic of Cyprus, risk penalties being imposed on them running to several million euros because they still have surplus sugar stocks.

Six nouveaux États membres, parmi lesquels la République de Chypre, sont menacés de sanctions de plusieurs millions d’euros.


Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I know the Leader of the Opposition was quite busy with his united alternative conference last week, but if he had paid more attention to the budget when it was presented, he would realize that the general tax reforms, both in the last budget and in this budget, are focused particularly on middle and lower income families, among them millions of young families.

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je sais que la conférence de l'alternative unie a tenu le chef de l'opposition très occupé la semaine dernière, mais s'il avait été plus attentif lors de la présentation du budget, il se serait rendu compte que les réformes fiscales générales, tant dans le budget de l'an dernier que dans celui de cette année, visent particulièrement les familles à revenu faible ou moyen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'among them millions' ->

Date index: 2022-05-29
w