Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amnesty international report is indeed very troubling " (Engels → Frans) :

I would just add in parentheses that the Amnesty International report is indeed very troubling, and we have been looking at it very carefully.

Petite parenthèse, j'aimerais ajouter que le rapport d'Amnistie Internationale est effectivement très troublant et que nous l'avons examiné très attentivement.


What about the fact that the report of the special rapporteur has been corroborated, and indeed expanded upon, by the U.S. Department of State, the U.S. Commission on International Religious Freedom, Human Rights Watch, Amnesty International, and other NGOs that I could mention?

Qu'en est-il du fait que le rapport de la représentante spéciale a été corroboré, voir élargi, par le département d'État des États-Unis, la Commission des États-Unis sur la liberté religieuse internationale, Human Rights Watch, Amnistie Internationale et d'autres ONG que je pourrais nommer?


On the issue of the exploitation of water and the overexploitation of water by the settlements, I should like to refer my fellow Members to the Special Report on the Situation in the Jordan Valley by the Euromed parliamentary assembly which, itself, quotes time and again from the World Bank report entitled Assessment of Restrictions on Palestinian Water Sector Development and from the Amnesty International Troubled Waters report, and so on. These reports put exact figures on this exploitation, which is four to five times greater among ...[+++]

Sur la question de l’exploitation de l’eau et de la surexploitation de l’eau des colonies, je voudrais ramener mes collègues au Special report on the situation in the Jordan valley de l’Assemblée parlementaire Euromed qui, elle-même, cite abondamment le rapport de la Banque mondiale intitulé Assessment of restrictions on palestinian water sector development et le rapport d’Amnesty International Troubled waters etc., qui donnent les chiffres exacts de cette exploitation, laquelle est quatre à cinq fois plus importante chez les Israélie ...[+++]


– having regard to the Amnesty international report ‘Troubled water-Palestinians Denied Fair Access to Water’ of October 2009,

– vu le rapport d'Amnesty International intitulé "En eaux troubles: les Palestiniens dépourvus d'accès équitable à l'eau", publié en octobre 2009,


While the guidelines are a very important tool and represent a commitment by the EU, both internal evaluations by the Council in 2006, or external assessments, such as a report of Amnesty International in 2007, showed that there was a gap between the ambition and the actual implementation.

Si les orientations sont un instrument important et représentent un engagement de la part de l'UE, les évaluations internes du Conseil de 2006 ainsi que les évaluations extérieures, par exemple le rapport d'Amnesty International de 2007, montrent qu'il existe un hiatus entre l'ambition et la réalisation.


Getting back to my first question in the House, I was very troubled by Amnesty International's report on aboriginal women, violence and the high number of violent deaths.

Je parlais donc de ma première question à la Chambre. Le rapport d'Amnistie Internationale qui traite de la situation des femmes autochtones, de la violence et du grand nombre de morts violentes m'a beaucoup interpellée.


The rogue states that Amnesty International points the finger at have always dismissed the reports by Amnesty International and it is very alarming that in this case the same thing is happening again.

Les États fautifs montrés du doigt par Amnesty International ont toujours rejeté les rapports d'Amnesty International et il est très inquiétant de constater que, dans ce cas-ci, la situation se reproduit.


The rogue states that Amnesty International points the finger at have always dismissed the reports by Amnesty International and it is very alarming that in this case the same thing is happening again.

Les États fautifs montrés du doigt par Amnesty International ont toujours rejeté les rapports d'Amnesty International et il est très inquiétant de constater que, dans ce cas-ci, la situation se reproduit.


Whether one reads the reports of Amnesty International, Human Rights Watch and Asia Watch, the United States state department reports or, indeed, those of a number of respected Canadian NGOs, it is clear that in a whole range of areas the Chinese record on human rights is deeply disturbing.

Que ce soit d'après les rapports d'Amnistie Internationale, de Human Rights Watch, d'Asia Watch, du département d'État américain, ou même d'ONG canadiennes de renom, il est manifeste que, dans bien des domaines, la Chine affiche à l'égard des droits de la personne un bilan profondément inquiétant.


I personally place lesser weight on the United States' human rights report, for obvious reasons, but do rely very heavily on human rights organizations such as Amnesty International, Human Rights Watch and others who reported that torture and ill treatment continues to be commonplace.

J'accorde moins d'importance au rapport des Nations Unies sur les droits de la personne, pour des raisons évidentes. Par ailleurs, j'accorde une grande crédibilité à des organisations de défense des droits de la personne comme Amnistie Internationale, Human Rights Watch et d'autres qui ont rapporté que la torture et les mauvais traitements demeurent des pratiques courantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amnesty international report is indeed very troubling' ->

Date index: 2023-05-08
w