Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «americans have spent unknown billions » (Anglais → Français) :

In 2017, the number of nights spent in tourist accommodation establishments in the European Union (EU) is expected to have reached more than 3.2 billion, up by 5.1% compared with 2016.

En 2017, le nombre de nuitées passées dans des établissements d'hébergement touristique dans l'Union européenne (UE) devrait avoir atteint plus de 3,2 milliards, ce qui représente une progression de 5,1% par rapport à 2016.


(35) Over the period 2010-2014, EDA's Member States have spent, on average, 19.6% of their total equipment spending into collaborative equipment projects, the equivalent of EUR 7.56 billion per year. This falls short by EUR 5.84 billion per year from the agreed target.

(35) Au cours de la période 2010-2014, les États membres de l’AED ont affecté, en moyenne, 19,6 % du total de leurs dépenses d’équipements à des projets collaboratifs, soit l’équivalent de 7,56 milliards d’EUR par an, ce qui est inférieur de 5,84 milliards d’EUR par an par rapport à l’objectif convenu.


In 2016, the number of nights spent in tourist accommodation establishments in the European Union (EU) is expected to have reached more than 2.8 billion, up by 2.0% compared with 2015.

En 2016, le nombre de nuitées passées dans des établissements d'hébergement touristique dans l'Union européenne (UE) devrait culminer à plus de 2,8 milliards, en hausse de 2,0% par rapport à 2015.


The American measures considered under this case alone amount to USD 5.7 billion, and have now been recognised by the WTO panel as subsidies that are illegal.

Les mesures américaines examinées dans cette seule affaire représentent un montant de 5,7 milliards de dollars, et ont maintenant été reconnues comme des subventions illégales par le groupe spécial de l'OMC.


whereas anti-personnel landmines have been a major obstacle to post-conflict rehabilitation and development, not least in Africa, and the EU has spent some EUR 1,5 billion over the past 20 years on processes to support demining and assist mine victims, becoming the largest donor in this field.

considérant que les mines antipersonnel sont un obstacle majeur à la réhabilitation et au développement post-conflit, en particulier en Afrique, et que l'Union européenne a consacré environ 1,5 milliard d'euros au cours des vingt dernières années à des processus visant à appuyer les opérations de déminage et à venir en aide aux victimes, et qu'elle est désormais le principal donateur dans ce domaine.


In 2010, more than 18 000 people were victims of homicide in Central America alone, and the UNDP found that Central American governments spent USD 4 billion on security and justice.

En 2010, rien qu'en Amérique centrale, plus de 18 000 personnes ont été victimes d'homicides et le PNUD a observé que les gouvernements de la région avaient dépensé quatre milliards de dollars en mesures de sécurité et en frais de justice.


Thus I can tell you that, from the last quarter of 2008 until the end of 2009, we signed loans worth EUR 21 billion, of which EUR 16 billion have actually been spent. Moreover, at the end of last year, more than 90% of these funds had already actually been lent to small and medium-sized enterprises.

C'est ainsi que je peux vous dire que, depuis le dernier trimestre 2008 jusqu'à la fin 2009, nous avons signé des prêts pour 21 milliards, dont 16 milliards ont été effectivement déboursés et, à la fin de l'an dernier, plus de 90 % de ces fonds avaient déjà effectivement été prêtés à des petites et moyennes entreprises.


There have been steps taken on urban mobility under European Union regional policy, and there are numerous forms of EU funding: in the last parliamentary term, EUR 2 billion were spent on the Regional Development Fund, and a sum of approximately EUR 8 billion has been earmarked for 2007-2013. The Cohesion Fund may also support this work.

La mobilité urbaine a connu quelques avancées grâce à la politique régionale de l’Union européenne. Par ailleurs, il existe plusieurs outils européens de financement : sous la précédente législature, 2 milliards EUR ont été dépensés au titre du Fonds de développement régional; près de 8 milliards EUR sont alloués à ce secteur pour la période 2007-2013 et le Fonds de cohésion permet aussi de subventionner ce travail.


At the present time, the Americans spend one hundred billion euros more than Europeans on research every year. An amount of 40 billion, spread over seven years, would not even correspond to half of the present annual shortfall, although much of this gap will obviously have to be filled by the private sector.

Actuellement, les Américains dépensent, chaque année, 100 milliards d’euros de plus que les Européens dans ce domaine: 40 milliards sur sept ans, cela ne représenterait même pas la moitié de l’écart annuel actuel, même si le secteur privé devra, évidemment, combler une grande partie de cet écart.


All the money which we are spending on terrorism – we spent a billion euros for the Olympic Games – could have been spent differently, repelling fanaticism and the extremism which leads straight to terrorism.

Tous les fonds que nous consacrons au terrorisme - nous avons dépensé un milliard d’euros pour les Jeux olympiques - auraient pu être dépensés autrement, pour lutter contre le fanatisme et l’extrémisme qui mènent directement au terrorisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'americans have spent unknown billions' ->

Date index: 2023-06-28
w