Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMA
American Marketing Association
American Marketing Society
American Stock Exchange market value index
Amex market value index
CACM
Central American Common Market
INFOPESCA
Inter-American Marketing Centre
Mercosul
Mercosur
National Association of Marketing Teachers
North American Marketing Organization
South American Common Market
Southern Common Market
Southern Cone Common Market

Vertaling van "american market something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
American Marketing Association [ AMA | American Marketing Society | National Association of Marketing Teachers ]

American Marketing Association [ American Marketing Society | National Association of Marketing Teachers ]


North American Marketing Organization

Organisation nord-américaine de marketing


Inter-American Marketing Centre

Centre interaméricain de commercialisation


Central American Common Market [ CACM ]

Marché commun centraméricain [ Marché commun d'Amérique centrale | MCAC | MCCA ]


Mercosur [ Mercosul | South American Common Market | Southern Common Market | Southern Cone Common Market ]

Mercosur [ Marché commun du Cône sud | Marché commun du Sud | Mercosul ]


American Stock Exchange market value index | Amex market value index

indice des valeurs de la Bourse américaine


Central American Common Market | CACM [Abbr.]

Marché commun centraméricain | Marché commun d'Amérique centrale | MCAC [Abbr.]


Market Information and Advisory Services for Fishery Products in the Latin American Region | INFOPESCA [Abbr.]

Service d'information sur la commercialisation des produits de la pêche dans la région Amérique latine | INFOPESCA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the word “cabotage” drives everybody crazy, then let's talk about other agreements, such as co-chairing something, or a North American market as opposed to just a Canadian market, where the consumer becomes king and not the shareholder.

Si le terme «cabotage» provoque l'hystérie générale, parlons alors d'un autre genre d'accord, par exemple la coprésidence d'un organisme quelconque, ou un marché nord-américain, par opposition à un marché uniquement canadien, dans lequel les clients seraient rois, plutôt que les actionnaires.


We want some economic spin-offs on that too, so either you set up something in our province or something in Canada because we will break you into the North American market'.

Mais nous voulons aussi profiter des retombées économiques de tout cela. Vous avez donc le choix de vous installer dans notre province ou ailleurs au Canada, puisque nous allons vous permettre d'entrer sur le marché nord-américai.


We are confident that legal text will do exactly what the framework agreement does, and that is protect Canadian forestry practices and provide stable access to the American market, something the previous government was unable to do for the last five years.

Nous avons bon espoir que le texte juridique fasse exactement ce que fait l'entente-cadre, c'est-à-dire protéger les pratiques forestières canadiennes et assurer un accès stable au marché américain, ce que le gouvernement précédent n'a pas réussi à faire au cours des cinq dernières années.


The Auto Pact is something very near and dear to the hearts of those constituents who live in Windsor-Essex County as well as Oshawa, Oakville and other manufacturing based areas that had new entry access to the American market, based upon a system of fair, principled trade.

Le Pacte de l'automobile est très cher au coeur des habitants du comté de Windsor-Essex et des villes d'Oshawa et d'Oakville ainsi que des régions manufacturières qui ont ainsi pu avoir accès au marché américain selon un système commercial juste et reposant sur des principes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That's discouraging, but I don't think it keeps us from continuing to put forward the broader picture that there is continental opportunity here, as opposed to a little trade dispute that has grown into a big trade dispute (1955) Mr. Paul Perkins: I think one of the points that we continue to make and when we talk about a North American market, one of the reasons we look at the NAFTA as being something that should be worked at to preserve is the worry about third-country imports and the fact that if you have these ...[+++]

C'est décourageant, mais cela ne nous empêche pas de continuer à mettre de l'avant le tableau général, soit qu'il est possible de former un marché continental plutôt que de s'enliser dans des différents commerciaux qui prennent de l'ampleur avec le temps (1955) M. Paul Perkins: Un des points que nous devons continuer de faire valoir et—quand il est question des marchés nord-américains—une des raisons pour lesquelles nous estimons qu'il faudrait préserver l'ALENA est l'inquiétude suscitée par les importations de tiers pays et le fait que vous avez toutes ces sortes de litige à la frontière qui font grimper artificiellement les coûts. Nous ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'american market something' ->

Date index: 2025-01-12
w