Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural economist
Agriculture economist
Agro-economist
Agroeconomist
American Plan
American basswood
American beech pollen
American intergovernmental organisation
American intergovernmental organization
American lime
American lime tree
American linden
American linden tree
American organisation
American organization
American regional organisation
American regional organization
American yellow bolete
Bass
Bass-wood
Basswood
CAIS
Central American Integration System
Central American organisation
Central American organization
FAP
Full American Plan
Full board
IAAE
International Association of Agricultural Economists
International Conference of Agricultural Economists
Latin American intergovernmental organisation
Latin American intergovernmental organization
Latin American organisation
Latin American organization
Latin American regional organisation
Latin American regional organization
Lime
Lime tree
Lime-tree
Linden
OCAS
Organisation of Central American States
Organization of Central American States
SICA
US American Plan
White wood
Whitewood

Traduction de «american economist » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Latin American organisation [ Central American organisation | Central American organization | Latin American intergovernmental organisation | Latin American intergovernmental organization | Latin American organization | Latin American regional organisation | Latin American regional organization ]

organisation latino-américaine [ organisation de l'Amérique centrale | organisation de l'Amérique latine | organisation intergouvernementale latino-américaine | organisation régionale latino-américaine ]


Central American Integration System [ CAIS | OCAS | Organisation of Central American States | Organization of Central American States | SICA ]

Système d'intégration de l'Amérique centrale [ ODEAC | ODECA | Organisation des États centre-américains | Organisation des États centroaméricains | Organisation des États d'Amérique centrale | SICA | Système d'intégration centraméricain ]


American organisation [ American intergovernmental organisation | American intergovernmental organization | American organization | American regional organisation | American regional organization ]

organisation américaine [ organisation intergouvernementale américaine | organisation régionale américaine ]


agricultural economist | agriculture economist | agroeconomist | agro-economist

agroéconomiste | économiste agricole


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


International Association of Agricultural Economists [ IAAE | International Conference of Agricultural Economists ]

Association internationale des économistes agronomiques


American linden | American basswood | American lime | American lime tree | American linden tree | bass | basswood | bass-wood | lime | lime tree | lime-tree | linden | white wood | whitewood

tilleul d'Amérique | bois blanc | tilleul américain


full board | US American Plan | American Plan | Full American Plan | FAP

pension complète | plan américain | chambre avec pension complète


American beech pollen

pollen de hêtre à grandes feuilles


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When North American economists, including Canadian economists, calculate the skill distribution, the human capital resources of the workforce, the most common measure is the ratio of university to high school graduates.

Lorsque des économistes nord-américains, y compris des économistes canadiens, calculent la répartition des compétences, les ressources en capital humain de la population active, ils prennent en général comme mesure le rapport entre diplômés universitaires et diplômés de l'école secondaire.


I found it intriguing that U.S. economist Robert Barro, one of the leading American economists, said in The Wall Street Journal that " These are good ideas; we Americans have got to figure out some way to support this" .

J'ai relevé avec intérêt la déclaration suivante faite par l'économiste Robert Barro, l'un des grands économistes américains, au Wall Street Journal: «Ce sont de bonnes idées; il nous faut trouver les moyens de les appuyer».


The traditional indicators have been roundly criticised by the American economist Gary Becker in his works on human capital and the economic approach to life.

L’économiste américain Gary Becker a sévèrement critiqué les indicateurs classiques dans ses ouvrages sur le capital humain et la vision économique de la vie.


These countries need fresh investment, just as they need legal infrastructures, the legal infrastructures of the rule of law; this was pointed out in an excellent book by Hernando De Soto, a South American economist who explains that the greatest problem of the poor and developing countries is that their assets are dead capital: capital which is prevented by the absence of the rule of law from being used for the welfare of the people, economic growth, development or, where desired, redistribution of wealth.

Ces pays ont besoin de nouveaux investissements, tout comme ils ont besoin d'infrastructures juridiques, les infrastructures juridiques propres à un État de droit ; c'est ce que nous rappelle l'excellent livre de Hernando De Soto, un économiste sud-américain qui nous explique que le plus grand problème des pays pauvres en voie de développement est d'avoir un capital mort : l'État de droit ne fonctionnant pas, le capital ne peut être utilisé pour le bien-être de la population, la croissance économique, le développement et, finalement, la redistribution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Considers that the statement in Bonn by American businesses shows that they are concerned by the long-term disadvantage for the USA of not being a party to the Kyoto Protocol, especially in terms of clean technologies and energy efficiency; notes with interest that the reactions of several American scientists and economists in newspapers and of American NGOs and citizens give reason to hope that the US Administration could change its position; suggests that COP-9 in 2003 should be held in the United States with international carb ...[+++]

6. considère que la déclaration faite à Bonn par les entreprises américaines montre que celles-ci sont préoccupées par le fait que les États-Unis seraient désavantagés à long terme s'ils ne participaient pas au protocole de Kyoto, notamment en termes de technologies propres et d'efficacité énergétique; constate avec intérêt que les réactions d'un certain nombre de chercheurs et d'économistes américains publiées dans la presse ainsi que celles d'ONG et de citoyens américains donnent des raisons d'espérer que l'administration des États-Unis pourrait revoir sa position, et suggère que la COP‑9 de 2003 se tienne aux États‑Unis avec pour thè ...[+++]


5. Considers that the statement in Bonn by American businesses shows that they are concerned about the long-term disadvantage for the USA of not being a party to the Kyoto Protocol, especially in terms of clean technologies and energy efficiency; notes with interest that the reactions of several American scientists and economists in newspapers and of American NGOs and citizens give reason to hope that the US Administration could change its position;

5. considère que la déclaration faite à Bonn par les entreprises américaines montre que celles-ci sont préoccupées par le fait que les États-Unis seraient désavantagés à long terme par le fait de ne pas participer au protocole de Kyoto, notamment en termes de technologies propres et d'efficacité énergétique; constate avec intérêt que les réactions d'un certain nombre de chercheurs et d'économistes américains publiées dans la presse ainsi que celles des ONG américaines et des citoyens donnent des raisons d'espérer que l'administration des États-Unis pourrait revoir sa position;


6. Considers that the statement in Bonn by US businesses shows that they are concerned by the long-term disadvantage for the US of not being a party to the Kyoto Protocol, especially in terms of clean technologies and energy efficiency; notes with interest that the reactions of several American scientists and economists in newspapers and of American NGOs and citizens give reason to hope that the US Administration could change its position; suggests that COP-9 in 2003 should be held in the United States with international carbon trading, which is due to start in 2008, as one of its main topics;

6. considère que la déclaration faite à Bonn par les entreprises américaines montre que celles-ci sont préoccupées par le fait que les États-Unis seraient désavantagés à long terme s'ils ne participaient pas au protocole de Kyoto, notamment en termes de technologies propres et d'efficacité énergétique; constate avec intérêt que les réactions d'un certain nombre de chercheurs et d'économistes américains publiées dans la presse ainsi que celles d'ONG et de citoyens américains donnent des raisons d'espérer que l'administration des États-Unis pourrait revoir sa position, et suggère que la COP-9 de 2003 se tienne aux États-Unis avec pour thè ...[+++]


I know American economists and observers are very nervous about whether interest rates have gone up too high in the United States.

Des économistes et observateurs américains surveillent les taux d'intérêt avec in-quiétude et se demandent s'ils n'ont pas trop augmenté aux États-Unis.


Regarding this, Mr. Rivard put it nicely when he quoted American economists and he is delighted with the agreement reached between six provinces a short while back at a meeting with 190 delegates.

En ce sens, M. Rivard l'a dit à juste titre en citant des économistes américains et il se félicite de cette entente entre les six provinces, où on a réuni 190 délégués, on se rappellera, il y a quelque temps.


One hundred years ago, the American economist Richard Ely was already predicting the end of the era of domestic economies organised solely on a national level, with the next stage being a world economy.

Il y a un siècle, l'économiste américain Richard Ely annonçait déjà: «L'ère des économies structurées dans un cadre national tire à sa fin. Voici venir le temps de l'économie mondiale».


w