Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central America
Defeat device
Factor tending to defeat contractual liability
Godfrey-Milliken Act
Latin America
Middle america
To defeat at the polls
To defeat in an election
USA
United States
United States of America

Vertaling van "america that defeated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to defeat at the polls | to defeat in an election

la défaite électorale | l'échec électoral


Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


Central America [ middle america(UNBIS) ]

Arique centrale




factor tending to defeat contractual liability

vice de consentement


defeat device

dispositif de manipulation | dispositif d'invalidation


United States [ United States of America | USA ]

États-Unis [ États-Unis d'Amérique | USA ]


Assessing the Depositional, Geological, Geographical and Biological Factors that Control Mercury Distribution in Aquatic Ecosystems of Northeastern North America

Assessing the Depositional, Geological, Geographical and Biological Factors that Control Mercury Distribution in Aquatic Ecosystems of Northeastern North America


Declaration on Subregional Integration entitled The Fatherland that is ours: the Americas

Déclaration des présidents des pays andins sur l'intégration sous-régionale intitulée «Notre patrie, c'est l'Amérique»
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
collect and analyse information to ascertain whether the Commission and the Member States had evidence of the use of defeat mechanisms before the Notice of Violation issued by the Environmental Protection Agency of the United States of America on 18 September 2015;

de recueillir des informations permettant d'apprécier si la Commission et les États membres avaient, préalablement à l'avis d'infraction émis par l'agence de protection de l'environnement des états-Unis d'Amérique le 18 septembre 2015, la preuve de l'utilisation de dispositifs d'invalidation, et d'analyser ces informations;


Let us work together, Europe and America, to defeat the growing threat of terrorism from Pakistan and Afghanistan that can strike any of our countries’ streets at any time.

Travaillons ensemble – l’Europe et l’Amérique - pour vaincre la menace croissante du terrorisme en provenance du Pakistan et de l’Afghanistan, lequel peut frapper n’importe quelle rue de nos pays à n’importe quel moment.


I do not, Mr President, share your view that it was the United States of America that defeated Communism or helped to overcome it in Eastern Europe; it was not the United States that did that, but the courageous men and women in Poland; it was they, the Hungarians, and the people in the Baltic States, who defeated Communism, not the Americans, and that, more than ever, needs to be said in this House, with gratitude to the Members from those countries, who represent the new democracies.

Monsieur le Président, je ne partage pas votre point de vue selon lequel ce sont les États-Unis d’Amérique qui ont vaincu le communisme ou qui ont contribué à le renverser en Europe de l’est; ce ne sont pas les États-Unis qui ont réalisé cette prouesse, mais les hommes et les femmes courageux de Pologne; ce sont les Hongrois et les peuples des États baltes qui ont renversé le communisme, et non pas les Américains, et ceci, aujourd’hui plus que jamais, doit être dit en cette Assemblée, dans un souci de gratitude envers les députés de ces pays, qui représentent les nouvelles démocraties.


I do not, Mr President, share your view that it was the United States of America that defeated Communism or helped to overcome it in Eastern Europe; it was not the United States that did that, but the courageous men and women in Poland; it was they, the Hungarians, and the people in the Baltic States, who defeated Communism, not the Americans, and that, more than ever, needs to be said in this House, with gratitude to the Members from those countries, who represent the new democracies.

Monsieur le Président, je ne partage pas votre point de vue selon lequel ce sont les États-Unis d’Amérique qui ont vaincu le communisme ou qui ont contribué à le renverser en Europe de l’est; ce ne sont pas les États-Unis qui ont réalisé cette prouesse, mais les hommes et les femmes courageux de Pologne; ce sont les Hongrois et les peuples des États baltes qui ont renversé le communisme, et non pas les Américains, et ceci, aujourd’hui plus que jamais, doit être dit en cette Assemblée, dans un souci de gratitude envers les députés de ces pays, qui représentent les nouvelles démocraties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As my colleagues rightly said, we speak about Americas defeat of communism and Nazism.

Comme mes collègues l’ont dit à juste titre, nous parlons de la victoire des États-Unis face au nazisme puis au communisme.


Honourable senators, Bill C-4 is a corruption of the Parliament of Canada Act itself. It is contrived to defeat that act and to defeat constitutional law from 1689 as embodied in Canada by the British North America Act, 1867.

Honorables sénateurs, le projet de loi C-4 est une atteinte à la Loi sur le Parlement du Canada, puisqu'il cherche à réduire à néant cette loi de même que le Bill of Rights de 1689, qui prend la forme au Canada de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique de 1867.


If, perchance, by ministerial negligence or error an appropriation or tax measure not in conformity with sections 53 and 54 of the British North America Act were to pass in the House of Commons and was subsequently defeated in the Senate, that Senate defeat would be a defeat of the government and that defeat would be a question of confidence.

Si, par hasard, à la suite d'une négligence ou d'une erreur du ministre, un projet de loi de crédits ou une mesure législative fiscale non conforme aux articles 53 et 54 de l'Acte de l'Amérique du Nord était adopté à la Chambre des communes et qu'il était ensuite rejeté au Sénat, ce rejet par le Sénat serait un rejet du gouvernement et il mettrait en cause la confiance envers le gouvernement.


Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, I would like to remind hon. members to begin with that this take note debate on the summit of the Americas is in fact the consolation prize the federal government has awarded to members of the House of Commons after the defeat of my motion of February 15.

M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, dès le départ, je voudrais rappeler que ce débat exploratoire sur le Sommet des Amériques est en fait le prix de consolation que le gouvernement fédéral a donné aux députés de la Chambre des communes après avoir défait la motion que j'avais déposée le 15 février dernier.


I would also remind our witnesses that the Liberal government defeated a motion that I had tabled, asking that the House of Commons debate, and vote on, any final agreement concerning the Free Trade Area of the Americas.

Je rappelle aussi à nos témoins que le gouvernement libéral a défait une motion que j'avais déposée, demandant que la Chambre des communes débatte de tout accord final concernant la Zone de libre-échange des Amériques et vote sur un tel accord.




Anderen hebben gezocht naar : central america     godfrey-milliken act     latin america     united states     united states of america     defeat device     middle america     to defeat at the polls     to defeat in an election     america that defeated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'america that defeated' ->

Date index: 2022-07-27
w