Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "america ever since president " (Engels → Frans) :

Ever since, President Juncker has been in close contact with all key actors and has actively supported the settlement process as a matter of priority for the European Commission.

Depuis lors, le président Juncker est en contact étroit avec tous les acteurs stratégiques et soutient activement ce processus, qui constitue une priorité pour la Commission européenne.


Since we are involved in democratic development, we looked closely at the first draft that came out of the Quebec Summit, and we have been working ever since with the Government of Canada and the other partner governments in the Americas on strengthening that charter.

Étant donné que nous nous intéressons au développement des démocraties, nous avons scruté la première ébauche de la charte proposée au Sommet de Québec, et depuis lors, nous collaborons avec le gouvernement du Canada et d'autres gouvernements partenaires des Amériques à raffiner la charte.


That is to be greatly regretted, because America’s selfless contribution to rescuing Europe in the 1940s and keeping peace in Europe ever since is often obscured by anti-US propaganda. America’s part in our collective security is, and will remain, vital.

Cela est très regrettable, car la contribution désintéressée de l’Amérique au sauvetage de l’Europe dans les années 40, puis le maintien de la paix en Europe depuis lors sont souvent occultés par la propagande anti-américaine. Le rôle de l’Amérique dans notre sécurité collective est, et restera, essentielle.


Saudi Arabia has had a longstanding relationship with America ever since President Roosevelt stopped off in Saudi Arabia on his way back from Teheran during World War II and received King Abdul Aziz on board his ship.

L'Arabie saoudite entretient des relations avec l'Amérique depuis longtemps, c'est-à-dire depuis que le président Roosevelt s'est arrêté en Arabie saoudite en revenant de Téhéran pendant la Seconde Guerre mondiale et a reçu le roi Abdul Aziz à bord de son navire.


– (PL) Madam President, Latin America has fired people’s imagination and emotions ever since it was discovered.

- (PL) Madame la Présidente, l’Amérique latine alimente l’imagination et les émotions depuis sa découverte.


– (ES) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Vice-President of the Commission, ever since the end of the Second World War the transatlantic relationship has been of crucial importance. It has proved essential for peace and stability in Europe and the wider world.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, les relations transatlantiques ont joué un rôle essentiel et constituent un lien fondamental pour la paix et la stabilité de notre continent et dans le monde.


– (ES) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Vice-President of the Commission, ever since the end of the Second World War the transatlantic relationship has been of crucial importance. It has proved essential for peace and stability in Europe and the wider world.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, les relations transatlantiques ont joué un rôle essentiel et constituent un lien fondamental pour la paix et la stabilité de notre continent et dans le monde.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President-in Office of the Council, ever since 1989, Kosovo has constantly been the subject of debate in this Parliament.

(DE) Monsieur le Président, mes chers collègues, chère Présidence du Conseil, depuis 1989, ce Parlement a continuellement débattu du destin du Kosovo.


The role of the European Community Ever since I assumed responsibility for North-South relations in the European Commission, which involves not only North-South relations in general but also relations with Latin America, Asia and the Mediterranean, I have tried to strengthen the European Community's economic and political role in all these areas.

Le rôle de la Communauté européenne Depuis que j'assume la responsabilité des relations Nord-Sud dans la Commission européenne, qui concernent non seulement ces relations en général, mais aussi les relations avec l'Amérique latine, l'Asie et la Méditerranée, je me suis efforcé de renforcer le rôle économique et politique de la Communauté européenne dans toutes ces régions.


We finally recognized that when we joined the Organization of American States, and ever since then, we have been taking more steps to integrate ourselves with our brothers and sisters in the Caribbean and in Central America and in South America and to build closer economic and political relationships with them.

Nous l'avons enfin reconnu quand nous avons adhéré à l'Organisation des États américains et, depuis, nous avons constamment pris de nouvelles mesures pour nous intégrer à un ensemble avec nos frères et nos soeurs des Antilles, de l'Amérique centrale et de l'Amérique du Sud et pour établir des relations économiques et politiques plus étroites avec eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'america ever since president' ->

Date index: 2024-10-03
w