Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption Resource Exchange of North America
Adoptive Families of America
Godfrey-Milliken Act

Vertaling van "america adopted after " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


Adoption Resource Exchange of North America

Adoption Resource Exchange of North America


Adoptive Families of America

Adoptive Families of America
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the same sense, the PRRAC (Action Plan for the Reconstruction of Central America) adopted after hurricane Mitch seeks to strengthen the capacity of the local authorities in the field of disaster preparedness through training and to reduce the vulnerability of the population through awareness-raising.

De même, le plan d'action pour la reconstruction de l'Amérique centrale, adopté après le passage de l'ouragan Mitch, vise à renforcer la capacité des autorités locales en matière de préparation aux catastrophes grâce à la formation et à réduire la vulnérabilité de la population par des actions de sensibilisation.


It was agreed, That the Committee adopt the draft report, Partners in North America: Advancing Canada’s Relations with the United States and Mexico, as amended, as a Report of the Committee to the House; That, pursuant to Standing Order 109, the Committee request that the Government table a comprehensive response to this report; That the Chair be authorized to make such typographical and editorial changes as may be necessary without changing the substance of the report; That, pursuant to the budget adopted on November 20, 2002, as ...[+++]

Il est convenu, Que le Comité adopte l’ébauche de rapport, Partenaires en Amérique du Nord : Cultiver les relations du Canada avec les États-Unis et le Mexique, dans sa version modifiée, en tant que rapport du Comité à la Chambre; Que, conformément à l’article 109 du Règlement, le Comité prie le gouvernement de déposer une réponse globale à ce rapport; Que le président soit autorisé à apporter à la forme du rapport les changements jugés nécessaires, sans en altérer le fond; Que conformément au budget adopté le 20 novembre 2002 et m ...[+++]


– (FR) I voted in favour of the report by my fellow Member Mr Costa on the joint text approved by the Conciliation Committee for a regulation of the European Parliament and of the Council on common rules in the field of aviation security and repealing Regulation (EC) No 2320/2002, adopted the day after the attacks on 11 September 2001 in the United States of America, which had to be reviewed in the light of its application.

– (FR) J’ai voté en faveur du rapport de mon collègue Paolo Costa sur le projet commun, après procédure de conciliation, de règlement du Parlement européen et du conseil relatif à l’instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l’aviation civile et abrogeant le règlement de 2002 adopté au lendemain des attaques du 11 septembre 2001 aux États-Unis d’Amériques qui devait être revue à la lumière de son application.


In the same sense, the PRRAC (Action Plan for the Reconstruction of Central America) adopted after hurricane Mitch seeks to strengthen the capacity of the local authorities in the field of disaster preparedness through training and to reduce the vulnerability of the population through awareness-raising.

De même, le plan d'action pour la reconstruction de l'Amérique centrale, adopté après le passage de l'ouragan Mitch, vise à renforcer la capacité des autorités locales en matière de préparation aux catastrophes grâce à la formation et à réduire la vulnérabilité de la population par des actions de sensibilisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One year after the ratification of the Kyoto protocol by Canada, the former Liberal government adopted Bill C-48, which made Canada a tax haven for oil companies in North America.

Un an après la ratification du Protocole de Kyoto par le Canada, l'ancien gouvernement libéral adoptait le projet de loi C-48, qui faisait du Canada un paradis fiscal pour les compagnies pétrolières en Amérique du Nord.


MOTIONS By unanimous consent, Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Gagliano (Minister of Public Works and Government Services), moved, That, notwithstanding any Standing Order or usual practice, the House proceed directly to consideration of Government Orders now and immediately after the conclusion of Oral Questions this day; that, at the conclusion of this day's sitting, the motion in the name of the Prime Minister under Government Orders, Government Business No. 10, shall be deemed to have been adopted as printe ...[+++]

MOTIONS Du consentement unanime, M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Gagliano (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux), propose, Que, nonobstant tout article du Règlement ou toute pratique habituelle, la Chambre passe directement à l'étude des Ordres émanant du gouvernement maintenant et immédiatement après la fin des questions orales aujourd'hui; qu'à la fin de la séance aujourd'hui, la motion inscrite au nom du Premier ministre comme affaire émanant du gouvernement n 10 aux Ordres émanant du gouvernement soit réputée adoptée telle qu'imprimée au Feuilleton; que le Présid ...[+++]


Basically, it says that not later than 90 days after the date of enactment of this act, the Government of Canada shall, pursuant to article 2205 of the agreement, notify the Government of the United States of America and the Government of the United Mexican States of the withdrawal of Canada from the North American Free Trade Agreement (Motions deemed adopted, bill read the first time and printed.)

Il prévoit essentiellement que, au plus tard 90 jours après la promulgation de cette loi, le gouvernement du Canada avisera, conformément à l'article 2205 de l'accord, le gouvernement des États-Unis d'Amérique et le gouvernement des États-Unis du Mexique du retrait du Canada de l'Accord de libre-échange nord-américain (Les motions sont adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et l'impression en est ordonnée.)


Euratom/United States nuclear cooperation The Council, after noting the progress of the discussions under way between the two Parties, confirmed its directives for the negotiation by the Commission of a Cooperation Agreement between the European Atomic Energy Community and the United States of America, as adopted on 16 December 1991.

Coopération nucléaire Euratom/Etats-Unis Le Conseil, après avoir pris note de l'état des discussions en cours entre les deux Parties, a confirmé ses directives pour la négociation par la Commission d'un accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie atomique et les Etats-Unis d'Amérique, telles que adoptées le 16 décembre 1991.




Anderen hebben gezocht naar : adoptive families of america     godfrey-milliken act     america adopted after     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'america adopted after' ->

Date index: 2025-09-01
w