Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendments were identical » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


An Act to amend the Immigration Act (requirement to show evidence of identity)

Loi modifiant la Loi sur l'immigration (production obligatoire d'une preuve d'identité)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, there were minor differences with those amendments, and I believe, Mr. Chair, that you had suggested to Mr. Herron that his amendment, L-13.12—and it gives me no delight in saying that this was Mr. Herron's amendment—was identical to NDP-27, Mr. Laliberte's amendment.

Cependant, il y avait des différences mineures en ce qui a trait à ces amendements et je crois, monsieur le président, que vous avez laissé entendre à M. Herron que son amendement, L- 13.12—et je ne suis pas très enchantée de dire qu'il s'agissait de l'amendement de M. Herron—était similaire à l'amendement NPD-27, l'amendement de M. Laliberte.


Given the fact that the amendments were identical, amendment LIB-5 now becomes redundant, so we will not address it.

Étant donné que les amendements étaient identiques, l'amendement LIB-5 est désormais redondant.


The bill amends section 161(1) of the CEA, removing vouching as a mechanism for an elector to register in person on election day.54 Amendments were made at the House of Commons committee stage to add a new process to allow electors whose names do not appear on the revised list of electors to register on election day, provided they have established their identity by using two authorized pieces of identification.

Le projet de loi modifie le paragraphe 161(1) de la LEC pour supprimer le recours à un répondant comme moyen de s’inscrire en personne le jour du scrutin54. Des amendements ont été apportés au projet de loi à l’étape de l’étude en comité à la Chambre des communes pour instaurer une nouvelle procédure permettant aux électeurs dont le nom ne figure pas sur la liste électorale de s’inscrire le jour du scrutin, à condition d’avoir établi leur identité au moyen de deux pièces autorisées.


The substance of each of these amending motions was identical and it became clearly evident after voting on the first two that the will of the majority in this chamber was obvious to all and that these amendments were not going to be approved by the required majority in this chamber.

La nature de toutes les motions d'amendement était la même et il est devenu clair après le vote sur les deux premières que la volonté de la majorité des sénateurs était évidente et que les amendements n'allaient pas jouir de la majorité requise à la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Well, Mr. Woodworth made a point about coalitions, based on the fact that the three amendments were identical, and I'm just wondering if it might not have had something to do with the fact that the same legislative drafter was drafting all of the amendments.

Eh bien, M. Woodworth a fait allusion à une coalition au motif que les trois amendements étaient identiques; je me demande simplement si ça n'a pas quelque chose à voir avec le fait que c'est le même rédacteur législatif qui a écrit tous les amendements.


– (DE) Madam President, I should like to request that the voting sequence be changed and that Compromise Amendment 10 be put to the vote after we have voted on a number of other identical requests by various Groups that were due to be voted on after Amendment 10.

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais demander que l’ordre des votes soit modifié de manière à mettre aux voix l’amendement 10 après le vote sur diverses autres requêtes identiques formulées par divers groupes et sur lesquelles il avait été prévu de voter après l’amendement 10.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I just wanted to ask whether it was not considered ridiculous that a person’s report can be stolen and an identical one presented in its place, when, under the old system, amendments were tabled.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voulais simplement demander s’il n’était pas jugé ridicule que le rapport d’une personne puisse être volé et qu’un rapport identique soit présenté à sa place, lorsque, en vertu de l’ancien système, des amendements ont été déposés.


Let us take the debate and the decision-making process on the much-discussed and contentious topic of the REACH draft legislation, which aims to improve safe use of chemicals, as an example: if citizens hear that out of 132 proposed amendments, 32 were identical and were accompanied by written recommendations from the chemical industry associations, if citizens hear this, they will of course steadily lose faith in Europe, and they will have the feeling that European policy-making is simply there to do the multinationals' bidding.

Prenons l'exemple du débat et du processus décisionnel sur le sujet si controversé du projet de législation REACH, qui vise à rendre plus sûre l'utilisation des produits chimiques: si les citoyens apprennent que sur les 132 amendements proposés, 32 étaient identiques et accompagnés de recommandations écrites des associations de l'industrie chimique, si les citoyens l'apprennent, ils feront évidemment de moins en moins confiance à l'Europe et ils auront le sentiment que le processus d'élaboration des politiques européennes n'est là que pour répondre aux attentes des multinationales.


Today, the only amendments that remain were presented by the Identity, Tradition and Sovereignty Group on the extreme right.

Aujourd'hui, les seuls amendements qui subsistent sont présentés par l'extrême droite, le groupe Identité, Tradition, Souveraineté.


Yesterday, before the vote on the Dimitrakopoulos-Leinen report, I made a protest because the amendments that I had submitted in French were not identical to the French version which was officially published.

Hier, avant le vote sur le rapport Dimitrakopoulos-Leinen, j’avais protesté parce que les amendements que j’avais déposés en français n’étaient pas identiques à leur version française officiellement publiée.




D'autres ont cherché : amendments were identical     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendments were identical' ->

Date index: 2024-07-22
w