Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AL
Adopt an amendment
Agree to an amendment
Amended report
Amending letter
Employment-NOW
Employment-NOW
Employment-NOW Initiative
LA
LINC
Letter of amendment
Long Term Inmates Now in the Community
Longterm Inmates Now in the Community
Make an amendment
NOW accounts = Negociable Order of Withdrawal
Negociable Order of Withdrawal = NOW
Now - dosing instruction fragment
Planning Now for an Information Society
Prevention now

Vertaling van "amendments now being " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Community initiative to promote equal opportunities for women in the field of employment and vocational training | Employment-NOW | Employment-NOW (New Opportunities for Women) | Employment-NOW Initiative

Emploi-Now | Initiative communautaire pour la promotion de l'égalité des chances pour les femmes dans le domaine de l'emploi et de la formation professionnelle | Initiative Emploi-NOW | Initiative NOW




Planning Now for an Information Society: Tomorrow is too Late [ Planning Now for an Information Society ]

Préparons la société informatisée - demain, il sera trop tard [ Préparons la société informatisée ]


Prevention now: a concept and a practice: a children's mental health publication [ Prevention now ]

Prévenir maintenant : théorie et pratique : publication sur la santé mentale chez les enfants [ Prévenir maintenant ]


Longterm Inmates Now in the Community [ LINC | Long Term Inmates Now in the Community ]

Longterm Inmates Now in the Community [ LINC | Long Term Inmates Now in the Community ]




adopt an amendment | agree to an amendment | make an amendment

adopter un amendement


amending letter | letter of amendment | AL [Abbr.] | LA [Abbr.]

lettre rectificative | LR [Abbr.]


Negociable Order of Withdrawal = NOW

compte rémunéré (US)


NOW accounts = Negociable Order of Withdrawal

compte rémunéré (US)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The title of Directive 91/671/CEE as amended now reads as follows "on the approximation of the laws of the Member States relating to compulsory use of safety belts and child restraint systems in vehicles".

La directive 91/671/CEE ainsi modifiée est désormais « relative à l'utilisation obligatoire de ceintures de sécurité et de dispositifs de retenue pour enfants dans les véhicules »


This is why today, amendments to reduce the funding for two projects by €22.6 million have been approved (IMPACT South Sudan – now €31.961 million and support to stabilisation through improved resource, economic and financial management in South Sudan (PFM) – now €3 million).

C'est la raison pour laquelle des modifications visant à réduire de 22,6 millions d'euros les fonds alloués à deux projets ont été approuvées [IMPACT South Sudan – dont le budget est désormais de 31,961 millions d'euros et «Soutien à la stabilisation grâce à l'amélioration de la gestion économique, financière et des ressources au Soudan du Sud» (PFM) – dont le budget s'élève dorénavant à 3 millions d'euros].


It means that the EIA Directive and all its subsequent amendments now form one single transparent and readable piece of legislation, without any change to its original provisions.

Cela signifie que la directive EIE et toutes ses modifications ultérieures constituent désormais un seul et unique texte de loi lisible et transparent, sans aucune modification de ses dispositions initiales.


So we'll have that deemed to be defeated as well (Amendment negatived) [See Minutes of Proceedings] There are no amendments now (Clause 18 agreed to) (On clause 19) We're now going to move to clause 19. There are a couple of amendments before us.

[Voir le Procès-verbal.] (L'article 17 est adopté.) (Article 18) Passons à l'article 18.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I call for a vote on Mr. Paquette's amendment now (Amendment agreed to) Now we will return to debate on the amended motion, and that would involve hearing briefly from Mr. Dykstra.

Je vais maintenant mettre aux voix l’amendement de M. Paquette (L’amendement est adopté). Nous allons maintenant reprendre le débat sur la motion modifiée et entendre brièvement M. Dykstra.


All of these elements are now in place following the transposition of Directive 2001/12/EC of the European Parliament and of the Council of 26 February 2001 amending Council Directive 91/440/EEC, Directive 2004/51/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 amending Council Directive 91/440/EEC, Directive 2001/13/EC of the European Parliament and of the Council of 26 February 2001 amending Council Directive 95 ...[+++]

L’ensemble de ces éléments est désormais en place à la suite de la transposition de la directive 2001/12/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2001 modifiant la directive 91/440/CEE du Conseil relative au développement de chemins de fer communautaires , de la directive 2004/51/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 modifiant la directive 91/440/CEE du Conseil relative au développement de chemins de fer , de la directive 2001/13/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2001 modifiant la directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des entreprises ferroviaires , de la directive 2001/14/C ...[+++]


Apart from the need to adapt Recommendation 96/280/EC to economic developments, pursuant to Article 2 of the Annex thereto, consideration must be given to a number of difficulties of interpretation which have emerged in its application, as well as the observations received from enterprises. In view of the number of amendments now requiring to be made to Recommendation 96/280/EC, and for the sake of clarity, it is appropriate to replace the Recommendation.

Outre la nécessaire adaptation aux évolutions économiques, telle que prévue à l'article 2 de l'annexe de ladite recommandation, il convient de prendre en considération un certain nombre de difficultés d'interprétation qui sont apparues lors de son application ainsi que les observations reçues des entreprises. Compte tenu du nombre de modifications qu'il est nécessaire d'apporter à la recommandation 96/280/CE, et par souci de clarté, il y a lieu de remplacer ladite recommandation.


In the interests of both economic operators in the Community and the authorities responsible for applying Community rules, all those provisions should be brought together in a single text, and the Commission Regulations regarding subjects now covered by this Regulation should be repealed, namely: Regulation (EEC) No 3388/81 of 27 November 1981 laying down special detailed rules in respect of import and export licences in the wine sector , as last amended by Regulation (EC) No 2739/1999 ; Regu ...[+++]

Il y a lieu, dans l'intérêt tant des opérateurs économiques de la Communauté que des administrations chargées d'appliquer la réglementation communautaire, de rassembler l'ensemble de ces dispositions en un texte unique et d'abroger les règlements de la Commission relatifs aux matières désormais couvertes par le présent règlement, à savoir: le règlement (CEE) no 3388/81 du 27 novembre 1981 portant modalités particulières d'application du régime des certificats d'importation et d'exportation dans le secteur vitivinicole , modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2739/1999 ; le règlement (CEE) no 3389/81 du 27 novembre 1981 portant ...[+++]


The rates for employers could be chopped immediately by 20 per cent. That is the only reason this bill needs amendment now - not next year and not two years from now.

Les cotisations pour les employeurs pourraient être réduites immédiatement de 20 p. 100. C'était la seule raison pour laquelle un changement devait être apporté à la loi maintenant - pas l'an prochain ou dans deux ans.


If I am correct, what will happen is that first the Reform amendment will be voted on, then it will be the clause either as amended now or as amended by the Reform amendment because it is subject to a second amendment.

Si je comprends bien, ce qui va arriver c'est que l'on va d'abord se prononcer sur l'amendement proposé par le Parti réformiste, puis sur l'article modifié comme il l'est maintenant ou modifié en fonction de l'amendement proposé par le Parti réformiste, puisqu'il est assujetti à un deuxième amendement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendments now being' ->

Date index: 2022-12-29
w