Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amended report
Become conversant with the work to be remounted
Communicate physically
Count Yourself In!
DIY garage
DIY publishing
Do it yourself garage
Do it yourself product
Do-it-yourself
Do-it-yourself garage
Do-it-yourself publishing
Drive-it-yourself automobile
Drive-yourself car
Drive-yourself rental car
Express yourself physically
Express yourself through movement
Expressing yourself physically
Familiarise yourself with the remounting of the work
Familiarise yourself with the work to be remounted
Kit
Market yourself as a freelancer
Market yourself effectively
Promote yourself
Ready-to-assemble
Self promotion
Self publishing
Self-drive car
Self-publishing

Traduction de «amendment yourself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
express yourself through movement | expressing yourself physically | communicate physically | express yourself physically

s'exprimer physiquement


market yourself as a freelancer | market yourself effectively | promote yourself | self promotion

faire sa propre promotion


become conversant with the work to be remounted | become well-versed with the components of the work to be remounted | familiarise yourself with the remounting of the work | familiarise yourself with the work to be remounted

se familiariser avec l'œuvre objet d'une reprise


drive-yourself rental car [ drive-yourself car | self-drive car | drive-it-yourself automobile ]

voiture de location sans chauffeur


To ensure that the job is well done, do it yourself [ If you want a thing well done, do it yourself | If you want a thing done, do it yourself ]

On n'est jamais si bien servi que par soi-même [ Il ne faut compter que sur soi ]




do it yourself garage | DIY garage | do-it-yourself garage

garage à libre atelier | garage à libre service d'atelier


Count Yourself In! May 14, 1996 [ Count Yourself In! ]

Soyez du nombre! Le 14 mai 1996


kit | ready-to-assemble | do-it-yourself | do it yourself product

prêt-à-monter | prêt-à-assembler | kit


self-publishing | self publishing | do-it-yourself publishing | DIY publishing

autoédition | auto-édition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It will require a good discussion; you have a number of amendments yourself, Mr. Herron.

Il exigera une bonne discussion; vous avez vous-même plusieurs amendements, monsieur Herron.


When you amend the act significantly by giving yourself the option of prosecuting under the civil regime as opposed to the criminal regime, you are defending your role as an attorney, but you're also giving yourself another role, that of choosing whether or not you will deal with the case under the criminal system or the civil regime.

Quand vous modifiez profondément la loi en vous donnant la capacité d'aller au civil au lieu d'aller au criminel, vous défendez votre rôle de procureur, mais vous vous donnez aussi un autre rôle, soit celui de choisir si vous porterez la cause au criminel ou si vous intenterez une poursuite au civil.


After the first document was submitted by the European Nuclear Safety Regulators Group (ENSREG), you yourself tabled an amendment to have aircraft crashes included in the initiating events on page 4 of the document. This amendment, which was a good one, was blocked by France and the United Kingdom.

Or, justement, il n’est pas question d’évaluer les conséquences d'une éventuelle chute d’aéronef à Cattenom. Après lecture du premier document remis par l'ENSREG, vous avez vous-même déposé une proposition d'amendement visant à inclure les chutes d’aéronefs aux événements déclencheurs repris à la page 4 du document.


I would divide into four distinct groups the amendments that you have proposed – amendments that you have proposed to yourself, I would stress – in a report that received the support of all groups initially.

Je diviserai en quatre groupes distincts les amendements que vous avez proposés - les amendements que vous avez soumis à votre propre rapport, j’insiste -, alors que tous les groupes avaient souscrit à la première version.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Then there was a second ruling by yourself, Mr. Speaker, in January 2003, involving a request from the member for Mississauga South for amendments to be selected by you.

Monsieur le Président, vous avez ensuite rendu une deuxième décision en janvier 2003, portant sur une demande du député de Mississauga-Sud à l'égard des amendements que vous deviez choisir.


To me—and I am giving you my opinion, Mr. Chairman—regardless of what the government will do, if you do not amend the act, you will find yourself on the losing end in any case.

Selon moi, peu importe ce que le gouvernement fera — je vous donne mon avis, monsieur le président —, si vous ne modifiez pas la loi, vous allez vous retrouver perdants de toute manière.


What I really wanted to ask was what possibility is there of amending this decision immediately, what possibility is there of amending the Regulation on TACs and quotas, so that the pelagic longlines at least – which fish hake with nets that do less harm, as you yourself acknowledge in letters that I have seen – can return to those waters; and what timescales the Commission has in mind for the definitive regulation of fixed gillnets, so that the sector does not have to remain in a situation of uncertainty.

Ce que je voulais vraiment demander s’il est possible de modifier cette décision immédiatement, s’il est possible de modifier le règlement sur les TAC et les quotas, de sorte qu’au moins les palangres pélagiques - qui pêchent le merlu au moyen de filets causant moins de dommages, comme vous le reconnaissez vous-mêmes dans les lettres que j’ai pu voir - puissent revenir dans ces eaux; et quel est le calendrier que la Commission a en tête pour l’adoption d’une réglementation définitive sur les filets maillants fixes, afin que le secteur ne doive pas rester dans l’incertitude.


I regret I cannot make it any clearer and I regret I cannot accede to your request: I would ask you again, in the light of what I have said about making myself available to your committee, to discuss the interaction between 152 and 37, and to give serious consideration to withdrawing this amendment yourself.

Je regrette de ne pouvoir être plus clair et je regrette de ne pouvoir accepter votre requête. Je vous demanderai une fois de plus, à la lumière de ce que j'ai dit, à savoir que j'étais disposé à discuter de l'interaction entre l'article 152 et 37 avec la commission, de bien vouloir reconsidérer le retrait de cet amendement.


Although the Commission’s initial reaction to the various amendments was positive, they have not yet put forward an amended proposal, as you yourself have said.

La Commission a certes réagi positivement à différents amendements proposés, mais - comme vous venez de le dire vous-même - elle n'a toujours pas présenté de proposition modifiée.


In respect of the census information, in a letter dated January 11 of this year from yourself to the Chief Statistician of Canada, you referred to certain proposals to amend the Statistics Act to allow for the transfer of identifiable census returns to the National Archives for archival and historical purposes.

Pour ce qui est des données des recensements, dans une lettre que vous avez transmise le 11 janvier dernier au statisticien en chef, vous parliez de certaines modifications possibles à Loi sur la statistique qui permettraient le transfert à des fins d'archives et de statistiques de certaines données identifiables tirées des résultats de recensements.


w