Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AL
Act to amend
Act to amend an act
Adopt an amendment
Agree to an amendment
Amendatory statute
Amended report
Amending Act
Amending enactment
Amending legislation
Amending letter
Amending statute
By-pass capacitor
High ratio shortening
LA
Letter of amendment
Make an amendment
Shorten
Shorten sail
Shortening
Shortening capacitor
Shortening condenser
Shortening of fibers
Shunting capacitor
Superglycerinated shortening
Vegetable oil shortening
Vegetable shortening

Vertaling van "amended to shorten " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
by-pass capacitor | shortening capacitor | shortening condenser | shunting capacitor

condensateur by-pass


shorten sail | shorten

diminuer de voiles | diminuer de toile


vegetable shortening [ vegetable oil shortening ]

graisse alimentaire végétale [ graisse végétale alimentaire | shortening végétal | shortening d'huile végétale ]


high ratio shortening [ superglycerinated shortening ]

shortening superglycériné




adopt an amendment | agree to an amendment | make an amendment

adopter un amendement


amending Act [ amending statute | amending legislation | amending enactment | amendatory statute | Act to amend | act to amend an act ]

loi modificative [ loi portant modification | texte modificatif | loi d'amendement | loi modificatrice ]


amending letter | letter of amendment | AL [Abbr.] | LA [Abbr.]

lettre rectificative | LR [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The amendment also shortened the terms of office of the President and Vice-President of the Tribunal from nine to three years, with the current terms coming to an automatic end within three months of the amendment's adoption.

Les modifications apportées à la loi ont également réduit la durée du mandat du président et du vice-président du Tribunal de neuf à trois ans, les mandats en cours prenant fin automatiquement dans un délai de trois mois à compter de la date d’adoption des modifications.


The amendment also shortened the terms of office of the President and Vice-President of the Tribunal from nine to three years, with the current terms coming to an automatic end within three months of the amendment's adoption.

Les modifications apportées à la loi ont également réduit la durée du mandat du président et du vice-président du Tribunal de neuf à trois ans, les mandats en cours prenant fin automatiquement dans un délai de trois mois à compter de la date d’adoption des modifications.


As there is no need to maintain the six-month-long period currently provided for, Article 156 is amended to shorten the time between publication under Article 152(1) and the start of the opposition period for international registrations to one month.

Le maintien du délai actuel de six mois n'étant pas nécessaire, l’article 156 est modifié de manière à ramener à un mois le délai entre la publication au titre de l'article 152, paragraphe 1, et le début du délai d'opposition pour les enregistrements internationaux.


The proposal therefore amends the Shareholders' Rights Directive to allow the general meeting to decide in advance that a shortened convocation period will apply for a general meeting to decide on an increase of capital in emergency situations.

C'est pourquoi la proposition modifie la directive sur les droits des actionnaires de manière à ce que l'assemblée générale puisse décider à l'avance de réduire le délai applicable à la convocation d'une assemblée générale pour décider ou non d'augmenter le capital en situation d'urgence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paragraph 2 is amended to shorten the maximum period for the decision making time to 20 days and the last sentence is deleted as a consequence of the abolition of the provision allowing a represented Member State to require to be consulted on cases handled in representation.

– Le paragraphe 2 est modifié pour raccourcir le délai maximal de prise de décision à 20 jours, et la dernière phrase est supprimée en conséquence de la suppression de la disposition permettant à un État membre représenté d'exiger d'être consulté sur les dossiers traités dans le cadre de la représentation.


The amendment would shorten the overall limitation period from ten years to seven years after the offence was committed (reverting to the status quo) and change the knowledge portion of the limitation period from five years to two years from the time the Commissioner of Canada Elections had knowledge of the facts giving rise to the offence.

L’amendement réduirait le délai de dix ans à sept ans après que l’infraction a été commise (revenant ainsi au statu quo) et modifier la partie du délai liée à la connaissance des faits pour la faire passer de cinq ans à deux ans à partir du moment où le commissaire aux élections fédérales est informé des faits donnant lieu à l’infraction.


In particular, the Commission should be empowered to establish the specific procedures, tests and requirements for the type-approval of motor vehicles, components and separate technical units; to define more precisely the characteristics a tyre must fulfil to be defined as ‘special use tyre’, ‘off-road professional tyre’, ‘reinforced tyre’, ‘extra load tyre’, ‘snow tyre’, ‘T-type temporary-use spare tyre’ or ‘traction tyre’; to set out specific safety requirements for vehicles intended for the transport of dangerous goods by road within or between Member States; to exempt certain vehicles or classes of vehicles of categories M, M, N and N from the obligation to install advanced emergency braking systems and/or lane departure warning sys ...[+++]

En particulier, la Commission devrait être habilitée à établir les procédures, essais et prescriptions spécifiques pour l’homologation des véhicules à moteur, de leurs composants et de leurs entités techniques distinctes; à définir plus précisément les caractéristiques qu’un pneumatique doit posséder pour être qualifié de «pneumatique à usage spécial», «pneumatique professionnel tout-terrain», «pneumatique renforcé», pneumatique «extra load», «pneumatique neige», «pneumatique de secours à usage temporaire de type T», ou «pneumatique traction»; à établir des exigences de sécurité spécifiques pour les véhicules conçus pour le transport routier de produits dangereux dans les États membres ou entre eux; à exempter certains véhicules ou class ...[+++]


The amendment would shorten the overall limitation period from ten years to seven years after the offence was committed (reverting to the status quo) and change the knowledge portion of the limitation period from five years to two years from the time the Commissioner of Canada Elections had knowledge of the facts giving rise to the offence.

L'amendement réduirait le délai de dix ans à sept ans après que l'infraction a été commise (revenant ainsi au statu quo) et modifier la partie du délai liée à la connaissance des faits pour la faire passer de cinq ans à deux ans à partir du moment où le commissaire aux élections fédérales est informé des faits donnant lieu à l'infraction.


The Chief Electoral Officer told us yesterday evening that administrative arrangements can be made without going through an amendment to shorten riding names.

Le directeur général des élections nous à dit hier soir qu'on peut s'arranger administrativement sans procéder par un amendement pour compresser les noms des circonscriptions.


The proposed amendment would shorten the nomination process for the initial board to two months rather than six months, so that it would be established on a more timely basis.

L'amendement proposé permettrait d'abréger le processus de constitution initiale du conseil; ce processus serait de deux mois au lieu de six mois, ce qui permettrait de constituer plus rapidement le conseil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amended to shorten' ->

Date index: 2025-06-12
w