Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "always under the understanding that one could easily enter " (Engels → Frans) :

I was always under the understanding that one could easily enter without prior notice when there was the risk of facing a firearm.

J'ai toujours compris que l'on pouvait facilement éviter de s'annoncer lorsque l'on risquait d'être reçu par une arme à feu.


Ms Falardeau-Ramsay's suggestion arose as a result of the fact that amongst other things it was discovered that, for instance, architectural or heritage considerations with certain buildings were taken into consideration because one could always fit them in under the criterion of cost.

La suggestion de Mme Falardeau-Ramsay découle du fait que l'on a constaté, entre autres, que la valeur architecturale ou patrimoniale, par exemple, de certains édifices était prise en compte parce que ce facteur pouvait toujours tomber sous le coup du critère des coûts.


It is my understanding that one of the reasons the previous Liberal government failed to act on the environment, even after signing the Kyoto accord, was because these decisions had to be made under this act, under CEPA, behind closed doors, and even the environment minister could not get support for initiatives on the environment.

D'après ce que j'ai compris, une des raisons pour lesquelles le gouvernement libéral précédent n'a pas agi dans le dossier de l'environnement, même après avoir signé l'accord de Kyoto, c'est parce que les décisions en vertu de cette loi, la LCPE, devaient être prises à huis clos, et que même le ministre de l'Environnement ne réussissait pas à obtenir l'appui de ses collègues pour ses initiatives dans le dossier de l'environnement.


I was always under the impression that one chamber or the other could accept, reject or amend, but that it could not send completely new propositions.

J'ai toujours eu l'impression que les deux Chambres pouvaient accepter, rejeter ou modifier une proposition, mais ne pouvaient envoyer des propositions complètement nouvelles.


At the moment, some investigative committee work is under way in which we are looking at whether our rules can be written out in a clearer and more easily understandable way, and we in the Committee on Budgets have entered the amount for increasing the secretariats’ remuneration in the reserve while we ...[+++]

Pour l’heure, on étudie la question de savoir s’il est possible d’énoncer nos règles d’une manière plus claire et plus aisément compréhensible. La commission des budgets a inscrit en réserve le montant prévu quant à l’augmentation de ces indemnités, dans l’attente de la décision définitive du Bureau.


One could do that fairly easily with an amendment along the lines suggested to us by the Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations that added subclause (7) to clause 4, that any legislative instrument referred to in subsection (1) shall be deemed to be revoked on the day — 12 months, two years, whatever would be a reasonable period of time — on which this act comes into force unless the instrument is re-enacted under subsection (1) befo ...[+++]

Cela pourrait être fait assez facilement en adoptant une modification dans le sens que propose le Comité mixte permanent d'examen de la réglementation qui ajouterait un paragraphe(7) à l'article4, selon lequel tout texte législatif visé par le paragraphe(1) est réputé être abrogé le jour —12mois, deux ans, enfin une période raisonnable— de l'entrée en vigueur de la présente loi, à moins que le texte ne soit réédicté conformément au paragraphe(1) avant cette date.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'always under the understanding that one could easily enter' ->

Date index: 2024-05-06
w