Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Always be looking for a fight
Antisocial
Asocial
Bad workman always blames his tools
Be always asking for trouble
Be always looking for a fight
Be always ready for a quarrel
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
Delight in mischief
Personality
Psychopathic
Sociopathic
The Committee shall always have a quorum

Traduction de «always to blame » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bad workman always blames his tools

mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils


both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


be always looking for a fight [ always be looking for a fight | delight in mischief | be always asking for trouble | be always ready for a quarrel ]

ne rêver que plaies et bosses [ ne rêver que de plaies et bosses | ne demander que plaies et bosses | ne chercher que plaies et bosses ]


both-to-blame collision clause both-to-blame collision clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours possib ...[+++]


both-to-blame collision clause [ both-to-blame clause ]

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage [ clause de responsabilité partagée | clause d'abordage en cas de faute commune | clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre | clause de faute commune en cas d'abordage | clause en cas de faute des deux parties ]


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame


Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with socie ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


Definition: This category requires the combination of conduct disorder (F91.-) with persistent and marked depression of mood (F32.-), as demonstrated by symptoms such as excessive misery, loss of interest and pleasure in usual activities, self-blame, and hopelessness; disturbances of sleep or appetite may also be present. | Conduct disorder in F91.- associated with depressive disorder in F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


the Committee shall always have a quorum

le Comité est toujours en nombre pour délibérer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Often, when this issue is raised, the federal government is blamed; the next level of government is always to blame when the provinces are forced to cut back in their priorities.

Alors, assez souvent, lorsqu'on nous pose la question, c'est toujours la faute du gouvernement fédéral, c'est toujours à cause du gouvernement supérieur que les provinces ont été obligées de couper dans leurs priorités.


The federal government isn't always to “blame”, if that's the right word.

Le gouvernement fédéral n'est pas toujours le «coupable», si c'est le mot à utiliser.


Ms Luyken: If I seem to always be blaming the woman, it is because usual the mother is the custodial parent.

Mme Luyken: Si je donne l'impression de toujours rejeter le blâme sur la femme, c'est parce qu'habituellement, c'est la mère qui a la garde des enfants.


In general terms it has been said – and I agree – that governments take credit when things go right, but when things go wrong or there are grounds for criticism, Europe is always to blame.

En termes généraux, il a été dit – et je suis d’accord – que les gouvernements se félicitent des choses qui fonctionnent, mais rendent toujours l’Europe responsable lorsque les choses ne tournent pas bien ou que des critiques sont émises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The initial response of the Belgian Government under Prime Minister Verhofstadt has been to do what it always does, for, when there are economic successes, they are quite happy to consider them as yet another feather in their political cap, but when there are problems or setbacks, then someone else is always to blame.

La réponse initiale du gouvernement belge dirigé par le Premier ministre Verhofstadt a été de faire ce qu’il fait toujours, car, en cas de réussites économiques, ils sont bien contents de les considérer comme une plume supplémentaire à leur chapeau, mais en cas de problèmes ou de revers, il y a toujours quelqu’un d’autre à blâmer.


We would ask for co-responsibility, an approval, by whichever authority, whether it be the Finance Minister or the appropriate Court, which confirms that the accounts are managed in each Member State in the way that the European citizens want, so that Vice-President Kallas or Parliament’s Committee on Budgetary Control are not always to blame; that the blame be shared out and the parties responsible exposed.

Nous demandons une coresponsabilité, une approbation, par n’importe quelle autorité, qu’il s’agisse du ministre des finances ou de la cour appropriée, confirmant que les comptes sont gérés, dans chaque État membre, comme le souhaitent les citoyens européens, de sorte que le vice-président Kallas ou la commission du contrôle budgétaire du Parlement ne soient pas toujours les seuls à blâmer, que la responsabilité soit partagée et que les responsables soient démasqués.


In the end, when we act hastily, we always blame others for the Union’s problems, we blame the other Institutions, and that always leads us to confirm our own positions, and that is contrary to the European spirit.

Lorsque nous agissons dans la précipitation, nous finissons toujours par rejeter la faute sur les autres pour les problèmes de l’Union, sur les autres institutions, et cela nous conduit toujours à confirmer nos propres positions. C’est contraire à l’esprit européen.


In the end, when we act hastily, we always blame others for the Union’s problems, we blame the other Institutions, and that always leads us to confirm our own positions, and that is contrary to the European spirit.

Lorsque nous agissons dans la précipitation, nous finissons toujours par rejeter la faute sur les autres pour les problèmes de l’Union, sur les autres institutions, et cela nous conduit toujours à confirmer nos propres positions. C’est contraire à l’esprit européen.


They use scapegoats (1635) Someone else is always to blame for their problems.

Ils utilisent des boucs émissaires (1635) En cas de problème, ils imputent toujours le blâme à quelqu'un d'autre.


Senator Dagenais: Mr. Lynch-Staunton, bees' anger is not always to blame, it could be anything.

Le sénateur Dagenais : Monsieur Lynch-Staunton, ce n'est pas toujours la colère des abeilles, ça peut être n'importe quoi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'always to blame' ->

Date index: 2025-09-19
w