Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Hysteria hysterical psychosis
Reaction

Traduction de «always need to express ourselves very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated closely in time with traumatic ev ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It's intangible, and we need to express ourselves, whether we express it through classical work, other people's work—the way we do it is different.

Il faut que nous puissions nous exprimer, que ce soit par le biais d'oeuvres classiques ou d'oeuvres d'autrui—la façon dont nous le faisons est différente.


If we need to express ourselves, we do so in the language that we have and we do not have any other.

Si on a besoin de s'exprimer, on le fait avec cette langue qu'on a et on n'en a pas d'autre.


Mr President, this House is the democratic heartbeat of the European Union, and therefore we always need to express ourselves very clearly and very strongly, sending a clear and very defined message of this total and permanent commitment that we have to the cause of human rights which, as we have heard in this House this evening, do not refer to nor are preached by one region or one continent, but are of a universal, worldwide nature, and we need to start setting an example of this in our own house.

Monsieur le Président, cette Assemblée est le cœur démocratique de l’Union européenne, et nous devons dès lors toujours nous exprimer très clairement et fermement, envoyer un message clair et défini concernant cet engagement total et permanent à la cause des droits de l’homme, comme nous l’avons entendu dans cet hémicycle aujourd’hui. Ces droits ne renvoient pas à une seule région ou à un seul continent mais sont universels, mondiaux, et nous devons montrer l’exemple dans notre propre Assemblée.


Mr President, this House is the democratic heartbeat of the European Union, and therefore we always need to express ourselves very clearly and very strongly, sending a clear and very defined message of this total and permanent commitment that we have to the cause of human rights which, as we have heard in this House this evening, do not refer to nor are preached by one region or one continent, but are of a universal, worldwide nature, and we need to start setting an example of this in our own house.

Monsieur le Président, cette Assemblée est le cœur démocratique de l’Union européenne, et nous devons dès lors toujours nous exprimer très clairement et fermement, envoyer un message clair et défini concernant cet engagement total et permanent à la cause des droits de l’homme, comme nous l’avons entendu dans cet hémicycle aujourd’hui. Ces droits ne renvoient pas à une seule région ou à un seul continent mais sont universels, mondiaux, et nous devons montrer l’exemple dans notre propre Assemblée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Samson: Senator, in the area of intelligence, we are always looking to improve ourselves because if we do not do that, we will fall behind very quickly.Whether it be in the analytical world or putting together a fusion centre where all the information comes in to be analyzed and put out to the rest of the military, we are always looking at projects.

Qu'il s'agisse du monde de l'analyse ou de la mise sur pied d'un centre d'intégration où seront acheminées toutes les informations devant être analysées à l'intention des Forces armées, nous examinons toujours de nouveaux projets.


We need to seize the day. We need to express ourselves in a manner which reflects not only the founding principles of justice, but also which fairly reflects the social, moral and family values of Canadians.

Nous devons nous exprimer d'une façon qui non seulement tient compte des principes fondamentaux de la justice mais qui reflète aussi assez fidèlement les valeurs sociales, morales et familiales des Canadiens.


The question we always need to ask ourselves as European institutions is: why is this one of our concerns?

Il s’agit de la question que nous devons à chaque fois nous poser en tant qu’institution européenne : pourquoi, tout compte fait, nous préoccupons-nous de cette question ?


– (DE) Mr President, however we express ourselves privately or as a matter of personal preference – for my part, I always say ‘Macedonia’ – we have to use the official name in Parliamentary documents.

- (DE) Monsieur le Président, quelle que soit la manière dont on s’exprime en privé ou personnellement - pour ma part, je dis toujours, moi aussi, "la Macédoine" - nous devons utiliser, dans les documents officiels de ce Parlement, la dénomination officielle !


– (DE) Mr President, however we express ourselves privately or as a matter of personal preference – for my part, I always say ‘Macedonia’ – we have to use the official name in Parliamentary documents.

- (DE) Monsieur le Président, quelle que soit la manière dont on s’exprime en privé ou personnellement - pour ma part, je dis toujours, moi aussi, "la Macédoine" - nous devons utiliser, dans les documents officiels de ce Parlement, la dénomination officielle !


Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, Senator Forrestall knows that senior military officials are always able to express a need for additional equipment, and there is always such a need.

L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur Forrestall sait que les officiers supérieurs sont sans aucun doute toujours en mesure d'exprimer le besoin de matériel supplémentaire, besoin qui se fait toujours sentir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'always need to express ourselves very' ->

Date index: 2024-09-16
w