Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "always less expensive " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wholesalers and retailers thus find it less expensive to buy, though they may not always know that it has been caught illegally.

De la sorte, les grossistes et les détaillants préfèrent acheter à bas prix, bien qu'ils ne sachent pas toujours que le poisson a été capturé de manière illicite.


Z. whereas first line drugs’ effectiveness on bacterial pathogens is becoming increasingly limited by resistance and second or third line drugs are not always available and are often more toxic, more expensive and less effective than first line drugs;

Z. considérant que l'efficacité des médicaments de première intention sur les agents pathogènes bactériens est de plus en plus limitée par la résistance et que les médicaments de deuxième ou de troisième intention ne sont pas toujours disponibles et sont souvent plus toxiques, plus onéreux et moins efficaces que les médicaments de première intention;


Z. whereas first line drugs’ effectiveness on bacterial pathogens is becoming increasingly limited by resistance and second or third line drugs are not always available and are often more toxic, more expensive and less effective than first line drugs;

Z. considérant que l'efficacité des médicaments de première intention sur les agents pathogènes bactériens est de plus en plus limitée par la résistance et que les médicaments de deuxième ou de troisième intention ne sont pas toujours disponibles et sont souvent plus toxiques, plus onéreux et moins efficaces que les médicaments de première intention;


A change in drug-use habits does not always mean that drug use has stopped, but rather than the drugs used have changed, often replaced by others that are more expensive and more risky to use but less detectable by testing, particularly heroin, which is detectable for about 24 hours.

Cette modification de consommation chez certains détenus signifie non pas l'arrêt de l'usage, mais le changement de drogue utilisée, souvent remplacée par d'autres plus coûteuses et avec des modes de consommation plus à risque, surtout vers l'héroïne qui demeure détectable environ 24 heures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondly, knowing there's always that tendency to try to maximize on expense and capitalize less, it seems to me—and you can correct me if I'm wrong, as I'm not a lawyer—if you're looking at a civil burden, then it would create more of a responsibility on you to come out.

Deuxièmement, étant donné que l'on cherche toujours à maximiser les dépenses et à réduire les immobilisations, il me semble—et vous me corrigerez si je me trompe, puisque je ne suis pas un avocat—que s'il y a une menace de sanction administrative, on se sentira alors obligé de mettre les questions au clair.


We fully support Amendment No 445 which proposes EUR 47 million for conflict prevention activities – and, in my view, prevention is always less expensive than cure – and Amendment No 118, which proposes EUR 2.5 million by way of additional appropriations for information programmes in third countries.

Nous soutenons pleinement l’amendement 445 qui propose 47 millions d’euros pour les activités de prévention des conflits - et prévenir, à mon avis, coûte toujours moins cher que guérir - et l’amendement 118, qui propose 2,5 millions d’euros d’engagements supplémentaires pour les programmes d’information dans les pays tiers.


Prevention is always less expensive than repair," said Mr Barnier.

La prévention coûte toujours moins cher que la réparation", a dit Michel Barnier.


In conclusion, Mr President, ladies and gentlemen, I would like to say once again that prevention is always more effective and less expensive than repair.

En conclusion, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais redire qu'il est toujours plus efficace et moins coûteux de prévenir que de réparer.


On the other, there is the American way, which is to accept 2 per cent of dust and gravel in the wheat, whereas Canadians accept only 0.2 per cent. Since gravel is always less expensive than wheat, when there are not enough impurities, they add some to the shipments in order to comply with specifications.

Et puis, il y a la manière américaine qui est, par exemple, de tolérer 2 p. 100 de poussière et de gravier dans le blé quand les Canadiens n'en tolèrent que 0,2 p. 100. Comme le gravier reste moins cher que le blé, quand il n'y a pas assez d'impuretés, on en met sur le bateau pour atteindre les spécifications.


Listening to him I found myself wondering if we might not present those budget requests in a slightly enlarged format so that the budget the Senate voted would include columns for " maximum allowable expense," say $500,000, and " expected expense," $350,000 or whatever history suggests to us, to flag the fact that we almost always end up spending way less than authorized.

En écoutant ce qu'il disait, je me suis demandé si nous ne pourrions pas présenter les demandes de budget dans un format un peu plus étendu, de sorte que le budget sur lequel le Sénat vote inclut des colonnes « dépenses admissibles maximales », 500 000 $ par exemple, et « dépenses prévues », 350 000 $ par exemple, ou peu importe, pour signaler que nos dépenses finissent presque toujours par être bien inférieures au montant qui avait été approuvé.




Anderen hebben gezocht naar : always less expensive     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'always less expensive' ->

Date index: 2022-03-31
w