Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «although they were still slightly » (Anglais → Français) :

It may be that recognised refugees and persons enjoying forms of international protection wish to return voluntarily although they are still legally entitled to remain in the host country.

S'agissant des réfugiés reconnus ou des personnes bénéficiant de formes de protection internationale, il peut arriver que ces personnes veuillent retourner volontairement, bien qu'elles aient encore légalement le droit de résider dans le pays d'accueil.


This realization entails a market change we are just beginning to witness, as the bigger European industrial players are now turning their attention to this market sector, although they are still some time away before putting their full weight behind it.

Cette prise de conscience implique une modification du marché qui commence juste à se faire sentir, du fait que les grands acteurs industriels européens s’intéressent désormais à ce secteur. Il faudra toutefois attendre un certain temps avant que leur influence ne soit significative.


The inspection findings led to the general conclusion that the Member States concerned were well prepared and that they had installed appropriate collection systems although they revealed a number of structural and one-off errors, particularly as regards the time taken to enter the duty in the accounts, enter customs debts in the A and B accounts and make some amounts available to the Commission.

Les résultats des contrôles effectués ont permis de considérer qu’en général, les Etats membres concernés étaient bien préparés et que les systèmes de perception mis en place étaient appropriés, bien que quelques erreurs structurelles et ponctuelles aient été mises en évidence, notamment en ce qui concerne les délais de prise en compte des droits, les délais d'inscriptions des dettes douanières dans les comptabilités A et B ou les délais de mise à disposition de la Commission de certains montants.


I think it is good to remind the House of the facts. At the insistence of the hon. member for Drummond and Bloc Quebecois members, settlements were made, although they are still incomplete.

L'insistance de la députée de Drummond et des députés du Bloc québécois a fait qu'il y a eu un certain règlement, mais encore là, pas complètement.


Expenditure on education per student is on a downward trend in most EU countries, although it is still slightly above the OECD average.

Les dépenses d'éducation par étudiant accusent une tendance à la baisse dans la plupart des pays de l'UE, même si elles restent légèrement supérieures à la moyenne de l'OCDE.


Although they did not have voting rights in the Schengen Executive Committee, they were able to express opinions and formulate proposals.

Sans disposer d’un droit de vote au sein du comité exécutif de Schengen, ces deux pays avaient la possibilité d’exprimer des avis et de formuler des propositions.


As regards the 1994-99 programming period, the latest financial information sent to the Commission by the Italian Government suggest that, except in the case of the Community Initiatives, most of the delay in implementing the Structural Funds in Italy has been made up: all the funds available were committed by the authorities managing the programmes before the deadline of 31 December 1999 although care is still required to ensure that the ...[+++]

Pour ce qui concerne la période de programmation 1994-1999, d'après les données financières les plus récentes transmises à la Commission par le Gouvernement italien, le retard dans la mise en oeuvre des Fonds structurels en Italie a été largement rattrapé sauf pour les initiatives communautaires : la totalité des fonds à disposition a été engagée par les autorités gestionnaires des programmes avant la date limite du 31.12.1999. Toutefois, il faudra veiller à ce que les projets encore ouverts soient complétés et les dépenses effectuées dans les délais prévus (31.12.2001), ce qui exige une accélération du rythme des dépenses.


Although legislators are still slightly wary of introducing this type of injury into the law on civil liability, there is a gradual trend for it to appear in case law.

- 3 - Même s'il existe toujours certaines réticences par rapport à l'introduction de telles lésions dans le droit de la responsabilité civile au niveau des législateurs, la jurisprudence a quand même tendance à les y introduire peu à peu.


You will agree with me that if Canadian students need scholarships, they need them now and not in the year 2000 and after, although they will still need them then.

On admettra avec moi que si les étudiants canadiens et les étudiantes canadiennes ont besoin de bourses, c'est maintenant qu'ils en ont besoin et non en l'an 2000 et plus, bien qu'ils continueront à en avoir besoin à ce moment-là.


Our rural communities are doing better than they did in 1991, although they are still having difficulty.

On a une ruralité qui se porte mieux qu'elle ne se portait en 1991, même si elle souffre encore.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although they were still slightly' ->

Date index: 2023-01-08
w