Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «although they seem » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is not my intention to say that the Reform Party members lack moral standards, although they seem shy about expressing them here.

Je n'ai pas l'intention de dire que mes amis du Parti réformiste n'ont pas de morale, sauf qu'ils sont gênés d'exprimer ici qu'ils ont une morale.


There is no disagreement that the initial targets, although they seem low, are the ones that we are working with to try to ensure that we have a solid base going forward.

Personne ne conteste les cibles initiales avec lesquelles nous travaillons, même si elles peuvent paraître faibles, pour tenter de nous assurer de disposer d'une base solide à l'avenir.


The Financial Services Authority said it planned to step up surveillance of both issues, and yet the same Financial Services Authority said we will be okay with principles-based regulations, although they seemed to say that they are not quite ready to deal with the hedge market generally through the suggestions made earlier the same day.

L'autorité des services financiers a fait part de son intention d'accroître la surveillance à l'égard de ces deux aspects, et la même autorité des services financiers a aussi dit qu'une réglementation axée sur des principes sera suffisante pour nous, même si les propositions faites le jour-même semblaient laisser entendre que l'on ne soit pas encore prêts à superviser le marché des fonds de couverture d'une manière générale.


Against this background, it does not seem to be excluded that board members, although they might obtain their positions by way of different procedures in different Member States’ systems, could be considered as being in an employment relationship.

Dans ce contexte, il n'apparaît pas exclu de considérer que les membres des conseils de sociétés, malgré la diversité des procédures conduisant à leur entrée en fonctions et des systèmes d'un État membre à l'autre, se trouvent dans une relation de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This seems to me to be totally discriminatory as regards those MEPs who, although they do not know English, would like to manage their work directly on their own computers.

Cela me semble totalement discriminatoire vis-à-vis des députés qui, bien qu’ils ne connaissent pas l’anglais, voudraient pouvoir gérer leur travail directement sur leurs propres ordinateurs.


I'm sure there are environmental.I think DFO is an example of a federal agency that had gone wild in our province for a while, although they seem to have pulled back now.

Je suis sûr qu'il y a des questions environnementales. Le MPO est un exemple d'organisme fédéral qui s'est déchaîné dans notre province pendant un certain temps, bien qu'il semble se modérer maintenant.


The problem is that global measures are needed urgently for what is a global climate problem, although they have seemed difficult to produce.

Et nous voilà repartis pour une année de plus. Le problème, c’est que cette question climatique mondiale appelle des mesures générales d’urgence, bien que cela semble difficile à réaliser.


The problem is that global measures are needed urgently for what is a global climate problem, although they have seemed difficult to produce.

Et nous voilà repartis pour une année de plus. Le problème, c’est que cette question climatique mondiale appelle des mesures générales d’urgence, bien que cela semble difficile à réaliser.


One could of course mention a number of problems that may not actually be greater in Serbia than they are in Albania or in Bosnia-Herzegovina, although it seems we are prepared to turn a blind eye in the case of the latter two countries.

On pourrait, bien sûr, mentionner une série de problèmes, qui ne sont d’ailleurs peut-être pas plus importants en Serbie qu’en Albanie ou en Bosnie-et-Herzégovine, bien qu’il semble que nous soyons prêts à fermer les yeux dans le cas de ces deux derniers pays.


Although they seem like a subgroup or a smaller group, this is how we all came into the world, so this is a really important group that needs to be addressed.

Bien qu'elles semblent être un sous-groupe, ou un groupe plus restreint, c'est par elles que nous sommes tous venus au monde, et c'est donc un groupe réellement important qu'il ne faut pas négliger.




D'autres ont cherché : although they seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although they seem' ->

Date index: 2024-11-17
w