Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "although she feels " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Although the worker is not the victim, the worker may feel that the behaviour exhibited is criminal harassment and he or she fears for the safety of the children.

Même si cette dernière n'est pas la victime, elle peut avoir l'impression qu'il s'agit d'un cas de harcèlement criminel et craindre que la sécurité de l'enfant soit compromise.


Although the honourable senator has every right to feel the way she does, as a Canadian woman and as a parliamentarian I do not feel that the government or any of us view this subject in the terms she stated.

À titre de Canadienne et de parlementaire, j'estime, bien que madame le sénateur ait parfaitement le droit de voir les choses comme elle le fait, que ni le gouvernement ni aucun d'entre nous ne considèrent le problème comme elle le décrit.


Although Evaline was always a beautiful person, she now feels beautiful.

Evaline a toujours été une belle personne, mais maintenant elle se sent belle.


Although she feels a lot of sympathy for the Commission’s reasoning for inserting this article in the proposal, she does believe that this aspect would be better addressed by an amendment to Directive 95/46/EC.

Si elle fait sien dans une grande mesure le raisonnement de la Commission justifiant l'insertion de cet article dans la proposition, elle considère qu'il serait préférable de traiter cette question par la voie d'une modification de la directive 95/46/CE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this regard, although I am genuinely grateful for the work of the rapporteur ― as she knows ― I feel obliged to make a series of comments, or rather discrepancies, in relation to the text that has been approved in committee and on which we are going to vote tomorrow.

À cet égard, si je suis sincèrement reconnaissante au rapporteur pour son travail - comme elle le sait -, je me vois contrainte de formuler certaines remarques, ou plutôt d’afficher nos divergences, concernant le texte qui a été approuvé en commission et sur lequel nous voterons demain.


The report’s proposals are certainly sound, the recommendations made by the Commissioner – although I feel she is a little overoptimistic – are certainly sound, but the important thing is for the legislation to be implemented, and so we need inspectors, we need monitoring, we need all possible endeavours to ensure that the directive is respected, even before we start to revise it.

Tout est certainement valable, dans ce que propose le rapport et dans les indications fournies par Mme la commissaire, laquelle me paraît toutefois un peu optimiste. Mais ce qui compte, c'est que la réglementation soit appliquée : et que viennent, alors, les inspecteurs, que vienne alors le contrôle, que vienne toute cette activité visant à faire respecter la directive, avant même de la changer.


The report’s proposals are certainly sound, the recommendations made by the Commissioner – although I feel she is a little overoptimistic – are certainly sound, but the important thing is for the legislation to be implemented, and so we need inspectors, we need monitoring, we need all possible endeavours to ensure that the directive is respected, even before we start to revise it.

Tout est certainement valable, dans ce que propose le rapport et dans les indications fournies par Mme la commissaire, laquelle me paraît toutefois un peu optimiste. Mais ce qui compte, c'est que la réglementation soit appliquée : et que viennent, alors, les inspecteurs, que vienne alors le contrôle, que vienne toute cette activité visant à faire respecter la directive, avant même de la changer.




Anderen hebben gezocht naar : although she feels     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although she feels' ->

Date index: 2023-03-31
w