1. Where a Member State, as a result of new information or of a reassessment of existing information, has reason to suspect that a contaminant in food, although complying with this Regulation or specific Regulations adopted pursuant to this Regulation, constitutes a health risk, it may temporarily suspend or restrict application of the provisions in question in its territory.
1. Lorsqu'un État membre a des raisons de soupçonner, à la suite de nouvelles informations ou d'une réévaluation des informations existantes, qu'un contaminant contenu dans des denrées alimentaires, même s'il est conforme au présent règlement ou aux règlements spécifiques adoptés en vertu de celui-ci, constitue un risque sanitaire, il peut suspendre ou restreindre temporairement l'application des dispositions en question sur son territoire.