Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «although i had a lot to say already about » (Anglais → Français) :

The last time we were up dealing with the matter of this motion, and I was answering questions on the motion itself, the member had a lot to say about speeches.

La dernière fois que nous avons discuté de cette motion et que j'ai répondu aux questions à propos de la motion en tant que telle, le député avait beaucoup de choses à dire à propos des discours.


Lawyers, front-line service workers and policy experts all had a lot to say about the bill.

Les avocats, les travailleurs sociaux de première ligne et les experts en politique avaient tous beaucoup de choses à dire au sujet du projet de loi.


[Translation] Mr. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Mr. Speaker, although I had a lot to say already about Bill C-18 during questions and comments, this is the first time I have made an actual speech on this bill, which amends an existing statute, the Citizenship Act, one that has been around a very long time.

[Français] M. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Monsieur le Président, bien que je sois beaucoup intervenu pendant le débat sur le projet de loi C-18 lors de la période des questions et commentaires, c'est la première fois que je prononce un discours sur ce projet de loi qui modifie une loi déjà existante, une loi sur la citoyenneté qui a été déposée il y a bien longtemps.


In the present case, although it is clear from the pleas and forms of order set out above that the applicant is the unsuccessful party and that the Commission has applied for her to be ordered to bear the costs, it is also apparent that although the applicant had asked on several occasions for information about her, concerning her written tests (b) and (c), following the procedure laid down in Section D.4 of the notice of competiti ...[+++]

En l’espèce, s’il résulte des motifs et des conclusions ci-dessus énoncés que la requérante est la partie qui succombe et que la Commission a conclu à sa condamnation aux dépens, il en ressort également que, alors que la requérante avait demandé à plusieurs reprises la communication d’informations la concernant, relatives à ses épreuves écrites b) et c), en suivant la procédure établie au titre D, point 4, de l’avis de concours, et avait reçu plusieurs communications de l’EPSO d’après lesquelles la documentation demandée y était annexée, l’EPSO n’a fait droit à la demande de communication d’informations que le 16 juin 2010, à savoir alor ...[+++]


– (DE) Mr President, the vote, the day after tomorrow, will put to the test how seriously we take the Berlin Declaration, which had a lot to say about values, and of whether we are willing to express those values in European law, or whether they are only empty words and a waste of paper.

- (DE) Monsieur le Président, le vote d’après-demain mettra à l’épreuve le sérieux que nous accordons à la déclaration de Berlin, qui s’étend beaucoup sur les valeurs, mais aussi à la question de savoir si nous souhaitons que ces valeurs soient inscrites dans le droit européen, ou si elles ne sont que des paroles creuses et un gaspillage de papier.


You have had a lot to say about the House of Europe, about its soul, and about tolerance, but nothing so far about what underpins it – the foundation of democracy.

Vous avez dit beaucoup de choses sur la maison européenne, sur son âme et sur la tolérance, mais rien sur ce qui la soutient - les fondations de la démocratie.


The member had a lot to say about post-secondary education, which is currently funded by the federal government to the tune of approximately 11%.

Le député parle beaucoup de l'éducation postsecondaire. Celle-ci est financée en ce moment par le gouvernement fédéral à hauteur de 11 p. 100 environ.


There is something else I have to tell you, Mr Poettering, because you had a lot to say about tolerance and because I can thoroughly agree with much of what was in your speech: when the same Member attended the hearings of Mr Kovács and used the same argument with reference to him – a man who helped to bring down the Communist regime, who played an active part in bringing about a single and shared Europe – there were those in your ...[+++]

Je dois encore vous dire autre chose, Monsieur Poettering, parce que vous avez beaucoup parlé de tolérance et parce que je vous rejoins sur une grande partie de vos propos: quand le même député a assisté aux auditions de M. Kovács et a utilisé le même argument à son sujet - au sujet d’un homme qui a contribuer à la chute du régime communiste, qui a joué un rôle actif dans la recherche d’une Europe unie dans sa diversité -, d’aucuns dans votre groupe se sont scandalisés de voir un de leurs collègues adopter une telle position.


– (DE) Mr President, Commissioner, what I actually would like to do is to address just a few points, as my colleagues have already had a lot to say.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je n'aborderai que quelques points, car mes collègues se sont déjà attardés sur nombre de questions.


I apologize if I am in error and he did not lead the delegation, but he certainly was part of it and he certainly has had a lot to say about it.

Je m'excuse si je me trompe et si ce n'était pas lui qui dirigeait la délégation, mais il en faisait certainement partie et il a été très démonstratif à ce sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although i had a lot to say already about' ->

Date index: 2024-06-25
w