Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also want to thank senator jean-robert » (Anglais → Français) :

I particularly want to thank Senator Jean-Robert Gauthier, who will unfortunately be leaving us soon.

Je remercie en particulier le sénateur Jean-Robert Gauthier, qui malheureusement ne sera pas avec nous bien longtemps.


German Federal Minister of Transport and Digital Infrastructure Alexander Dobrindt said, "I want to thank President Jean Claude Juncker and Commissioner Violeta Bulc for their personal and continued commitment to solve these complex legal issues.

M. Alexander Dobrindt a quant à lui déclaré: «Je tiens à remercier le président Jean-Claude Juncker et la commissaire Violeta Bulc de leur engagement constant et personnel pour résoudre ces questions juridiques complexes.


I also want to thank Senator Jean-Robert Gauthier, but differently than my colleagues have done.

Je veux également remercier le sénateur Jean-Robert Gauthier, d'une manière cependant différente de celle de mes autres collègues.


In closing, I would also like to thank Senator Jean-Robert Gauthier from the bottom of my heart for his tenacity—God knows how tenacious you have to be here—the MP for Glengarry—Prescott—Russell for his convictions, francophone communities throughout Canada and the anglophone community in Quebec, and more specifically the anglophone community in my riding of Gatineau, which guided me throughout the process of passing Bill S-3.

En terminant, je veux aussi remercier du plus profond de mon coeur le sénateur Jean-Robert Gauthier de sa ténacité — ici, Dieu sait qu'il en faut —, le député de Glengarry—Prescott—Russell de ses convictions, les communautés francophones de partout au Canada et la communauté anglophone du Québec, et plus particulièrement celle de mon comté de Gatineau, qui auront su me guider tout au long du processus d'adoption du projet de loi S- ...[+++]


The Bloc Québécois has worked on all fronts and it will continue to do so (1135) Mr. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NDP): Mr. Speaker, like the other members who spoke earlier, I would like to thank Senator Jean-Robert Gauthier for Bill S-3.

Le Bloc québécois a été de tous les combats et va continuer de l'être (1135) M. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NPD): Monsieur le Président, tout comme les autres intervenants s'étant exprimés précédemment, je voudrais remercier le sénateur Jean-Robert Gauthier pour le projet de loi S-3.


I also want to commend Senator Jean-Robert Gauthier, who has championed this issue for many years.

J'aimerais aussi féliciter le sénateur Jean-Robert Gauthier qui a fait de cette cause son cheval de bataille pendant plusieurs années.


We want to thank you for this interest and also to inform you of what happened in the Council on 13 August and at the meeting of the Committee on Foreign Affairs on 20 August, on which Jean-Pierre Jouyet is here to present our provisional conclusions.

Nous avons voulu vous remercier de cela et vous faire part de ce qui s'est passé, vous le savez, le Conseil du 13 août et la réunion de la commission des affaires étrangères du 20 août, où Jean-Pierre Jouyet est venu vous présenter nos conclusions temporaires, provisoires.


(FR) First of all I want to thank both Mr Robert Evans, our rapporteur in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, and the committee as a whole for the quality of the work they have done and for the courageous social choices they have asked us to make today.

- Avant toute chose, je tiens à remercier à la fois notre rapporteur au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, Monsieur Robert Evans, et l'ensemble de cette commission pour le travail de qualité qu'ils nous ont proposé, mais aussi pour les choix de société courageux qu'ils nous amènent aujourd'hui à prendre.


(FR) First of all I want to thank both Mr Robert Evans, our rapporteur in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, and the committee as a whole for the quality of the work they have done and for the courageous social choices they have asked us to make today.

- Avant toute chose, je tiens à remercier à la fois notre rapporteur au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, Monsieur Robert Evans, et l'ensemble de cette commission pour le travail de qualité qu'ils nous ont proposé, mais aussi pour les choix de société courageux qu'ils nous amènent aujourd'hui à prendre.


– (DE) Mr President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen, first I want to give very warm thanks to my colleague Robert Atkins for drafting such an excellent report.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier mon collègue Robert Atkins pour l'excellent rapport qu'il a rédigé.




D'autres ont cherché : particularly want     want to thank     thank senator     thank senator jean-robert     want     also want to thank senator jean-robert     would also     like to thank     also     also want     commend senator     commend senator jean-robert     interest and also     all i want     first i want     very warm thanks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also want to thank senator jean-robert' ->

Date index: 2023-01-07
w