Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also they said something " (Engels → Frans) :

Also they said something — maybe Senator Munson can help me here — about the quality, from their industry point of view, of the proceedings from Senate committees being the best they've got.

De plus, CPAC nous a dit que — peut-être monsieur le sénateur Munson pourrait-il m'aider sur ce point — la qualité, de son point de vue, des travaux des comités sénatoriaux est la meilleure.


In other words, if some employer breaks some technical portion of the certification process, in other words they put up a poster on the bulletin board and they should not have done it or they said something wrong in their company newsletter and somebody feels that it is causing an affront to the union organization movement, if this board decides that has happened, it is a done deal.

En d'autres termes, disons qu'un employeur enfreint une partie technique du processus d'accréditation, en affichant quelque chose au babillard alors qu'il n'aurait pas dû le faire ou en affirmant une fausseté dans le bulletin de l'entreprise que certains jugent comme un affront au mouvement syndical, si le conseil juge que le processus n'a pas été respecté, l'accréditation est chose faite.


Then they said something else important that has not been injected into this debate heretofore.

Ils ont ajouté quelque chose d'important qui n'a pas été dit jusqu'ici dans ce débat.


In fact, when you look at the 1965 decision, they said something that would be a Saskatchewan compromise.

En fait, dans la décision de 1965, on a trouvé un compromis pour la Saskatchewan.


They said, or rather Mr ElBaradei said, that there were no nuclear weapons, and that they had found none, and Mr Blix said that his mission had been successful and that we could, given a couple more months, disarm Iraq peacefully.

Ils ont déclaré, ou plus exactement M. El Baradei a déclaré, qu'il n'y avait pas d'armes nucléaires, et qu'ils n'en avaient pas trouvé. Et M. Blix a ajouté que son action avait été fructueuse, et que nous pouvions, si quelques mois supplémentaires étaient accordés, désarmer l'Irak pacifiquement.


That is how things are and it means that even if the Council has said something, the election observers can say something completely different; and if the election observers have said something, then likewise the Council can choose to refer to this a great deal or a little, can choose to look backwards or forwards.

Cela va de soi et cela signifie que le Conseil peut dire une chose et les observateurs peuvent avoir un avis tout à fait différent. D’autre part, le Conseil peut se référer en partie ou intégralement - c’est à lui de décider - aux propos tenus par les observateurs ; il peut aller de l’avant ou aller de l’arrière.


Debates in which everyone acknowledges the seriousness of the situation and subsequently repeats what they said last time. The debate on the Middle East threatens to become something of a ritual debate.

Le débat sur le Moyen-Orient risque quelque peu de devenir un débat rituel.


Experts from France, Italy, Greece, Spain, Morocco and Tunisia last week spent a day at the University of Valencia, and in their conclusions they highlighted that 40% – almost half – the territory of the Mediterranean area is under threat of desertification, which, furthermore, may be aggravated by fires, erosion, pests and climate change; that the average amount of burnt land increases each year by three thousand hectares, and that in order to combat this problem they will submit – they said, the poor ...[+++]

Des experts provenant de France, d’Italie, de Grèce, d’Espagne, du Maroc et de Tunisie se sont réunis la semaine dernière à l’Université de Valence (Espagne) et leurs conclusions soulignent que 40 % du territoire de l'arc méditerranéen -c’est-à-dire presque la moitié- est menacé de désertification. En outre, cette dernière peut se voir aggravée par les incendies, l’érosion, les catastrophes naturelles et les changements climatiques. Leurs conclusions soulignent également que la moyenne de terrains brûlés augmente chaque année de trois mille hectares et que, pour lutter contre ce problème, ils vont -ont-ils déclaré, pleins d'illusions- po ...[+++]


Why do they have to pay tax?’ In her naivety, she said something which I am now putting to you: why do we not help pensioners in matters of taxation by exempting them from paying taxes?

Pourquoi doivent-ils payer les taxes ?” Dans sa naïveté, elle avait dit quelque chose que je répéterai aujourd’hui : "Pourquoi ne pas aider les retraités du point de vue fiscal en les exemptant du paiement des taxes ?"


When we heard the ministers of the Tory government last year they said something like this: ``to build up a new Canada, to restart the economy, to revitalize faith in our institutions, to put Canada back to work''.

Les ministres conservateurs aussi ont parlé l'an dernier de «construire un Canada nouveau», de «relancer l'économie», de «redonner confiance dans nos institutions», de «redonner du travail aux Canadiens».




Anderen hebben gezocht naar : also they said something     other words they     they said     they said something     said something else     then they     then they said     decision they     they     said something then     council has said     has said something     repeats what they     what they said     become something     – almost     conclusions they     why do they     she said     she said something     last year they     year they said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also they said something' ->

Date index: 2025-01-11
w