Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also present among ultra-orthodox » (Anglais → Français) :

It is presented as a broadband package with the two other broadband commitments made by the Commission in the Digital Agenda action on fast and ultra fast internet. These are the Next Generation Access (NGA) Recommendation to provide regulatory guidance to national regulators and the Radio Spectrum Policy Programme to improve the coordination and management of spectrum and hence facilitate, among other things, the growth of wireless broadband.

Elle se présente sous la forme d'un paquet de mesures pour le haut débit, et accompagne les deux autres engagements pris en la matière par la Commission dans sa stratégie numérique sur l'accès à l'internet rapide et ultrarapide, à savoir la recommandation sur les réseaux d'accès de nouvelle génération (NGA), qui fournit des orientations réglementaires aux autorités nationales de régulation, et le programme sur la politique européenne du spectre radioélectrique, qui vise à améliorer la coordination et la gestion du spectre et donc, notamment, à faciliter l ...[+++]


A national seniors day is a time, in my view, to not just celebrate seniors and acknowledge their enormous contributions to our society — past, present and future — but also help build important bridges of understanding, respect and appreciation between and among seniors.

À mon avis, une journée nationale des aînés est un moment non seulement pour célébrer les aînés et reconnaître leurs énormes contributions à notre société — passées, présentes et futures — mais aussi pour approfondir la compréhension, le respect et l'appréciation entre les aînés eux-mêmes.


Is the matter of compensation also among your recommendations as you present your case? Or are you focusing solely on the matter of victim services?

Est-ce que dans vos représentations l'aspect de compensation fait partie aussi de vos recommandations, ou est-ce que vous vous concentrez exclusivement sur la question des services à la victime?


As I understand it — and it is not within my command but it has created much discussion among the public and police — first, it is in regard to a person with the same date of birth and name; and second, it is also in regard to vulnerable sector checks, to ensure the person presenting themselves for the check is the person whose record of conviction we are being able to ensure.

D'après ce que je comprends — cela ne relève pas de ma responsabilité, mais c'est une question qui a entraîné bien des discussions au sein du grand public et de la police —, d'abord, cela concerne une personne qui a la même date de naissance et le même nom, mais, ensuite, cela concerne aussi les vérifications pour le secteur des personnes vulnérables, de façon à s'assurer que la personne qui se présente pour obtenir l'autorisation est bien la personne visée par le casier judiciaire que nous pouvons vérifier.


Extremist characteristics are also present among ultra-Orthodox Jewish communities in Israel and among Christian fundamentalists in the US, and to a lesser extent in Europe, South America and in megalopolises of Asia and Africa.

Des caractéristiques extrémistes existent également parmi les communautés juives ultra orthodoxes en Israël et parmi les fondamentalistes chrétiens aux États-Unis et, dans une moindre mesure, en Europe, en Amérique du Sud et dans les mégalopoles d'Asie et d'Afrique.


It is presented as a broadband package with the two other broadband commitments made by the Commission in the Digital Agenda action on fast and ultra fast internet. These are the Next Generation Access (NGA) Recommendation to provide regulatory guidance to national regulators and the Radio Spectrum Policy Programme to improve the coordination and management of spectrum and hence facilitate, among other things, the growth of wireless broadband.

Elle se présente sous la forme d'un paquet de mesures pour le haut débit, et accompagne les deux autres engagements pris en la matière par la Commission dans sa stratégie numérique sur l'accès à l'internet rapide et ultrarapide, à savoir la recommandation sur les réseaux d'accès de nouvelle génération (NGA), qui fournit des orientations réglementaires aux autorités nationales de régulation, et le programme sur la politique européenne du spectre radioélectrique, qui vise à améliorer la coordination et la gestion du spectre et donc, notamment, à faciliter l ...[+++]


It could be the department looking at and presenting alternatives to parliamentarians that they can then discuss among themselves, or there could also be a general discussion among parliamentarians to orient the work of the departmental officials.

Le ministère pourrait présenter des solutions aux parlementaires, lesquels pourraient en discuter ou inversement, les parlementaires pourraient discuter de l'orientation du travail des fonctionnaires.


He is noted, among other things, and it is demonstrated in this fifth presentation, for both his commitment to public policy solutions to problems facing Canadians, and also for tremendous persistence.

Il est reconnu, entre autres — et il l'a démontré dans sa cinquième présentation du projet de loi —, pour sa détermination à trouver des solutions d'intérêt public à des problèmes touchant les Canadiens et également pour son incroyable persévérance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also present among ultra-orthodox' ->

Date index: 2021-06-11
w