Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also pointed out that all the liberals had to offer were empty " (Engels → Frans) :

He also pointed out that all the Liberals had to offer were empty election promises of more farm aid bromides about the need to diversify and add value and a lot of hot air.

Il fait valoir que tout ce que les libéraux ont à offrir, ce sont des promesses électorales vides faites de banalités euphorisantes sur la nécessité d'aider l'agriculture par la diversification, la valeur ajoutée et d'autres bavardages.


2. Regrets that although the Member States were obliged to transpose only those ʽsubstantive changesʼ brought about by the ʽrecast Directiveʼ, transposition of the Directive has been of a sufficiently clear and correct nature in only two Member States, with matters still outstanding in the remaining 26; points out, however, that these changes had not been clearly identified; underlines th ...[+++]

2. regrette que, malgré le fait que les États membres ne devaient transposer que les "modifications de fond" introduites par la "directive de refonte", seuls deux États membres ont transposé la directive de manière suffisamment claire et conforme, laissant des questions en suspens dans les 26 pays restants; signale néanmoins que ces modifications n'avaient pas été clairement identifiées; fait spécialement remarquer que les efforts déployés par la Commission pour contrôler la mise en œuvre n'ont produit qu'un effet limité en termes ...[+++] garantie d'une approche cohérente et de fourniture des orientations nécessaires pour permettre une mise en œuvre effective au niveau national;


I also want to point out that while we have had to take this action, we do so knowing the full consequence that it carries. We debated this in the House of Commons three weeks ago when all members had an opportunity to participate.

Je tiens à souligner que nous avons dû prendre des mesures, mais nous l'avons fait en pleine connaissance des conséquences, puisque nous avons tenu à ce sujet à la Chambre des communes, il y a trois semaines, un débat auquel tous les députés ont pu participer.


In the reply to Oral Question No H-0415/03 , put by the Honourable Rodi Kratsa-Tsagaropoulou on the interim review of the common agricultural policy and the situation of women in rural areas, it was pointed out that the Agriculture Council had approved conclusions on the valuable contribution of women to rural development, which were based on the Spanish Presidency's memorandum and the results of the Conference on Gender Mainstreaming, organised jointly by the Presidency and the European Commi ...[+++]

Dans la réponse donnée à la question orale nº H-0415/03 , formulée par l’honorable parlementaire Rodi Kratsa-Tsagaropoulou concernant la révision à mi-parcours de la politique agricole commune et les femmes en milieu rural, il était signalé que le Conseil (Agriculture) avait approuvé un texte de conclusions sur la contribution vitale des femmes au développement rural, sur base du mémorandum présenté par la présidence espagnole et du résultat des travaux de la conférence sur l’égalité des chances organisée conjointement par la présidence et la Commission européenne à Santander (Espagne) au mois de juin 2002.


In the reply to Oral Question No H-0415/03, put by the Honourable Rodi Kratsa-Tsagaropoulou on the interim review of the common agricultural policy and the situation of women in rural areas, it was pointed out that the Agriculture Council had approved conclusions on the valuable contribution of women to rural development, which were based on the Spanish Presidency's memorandum and the results of the Conference on Gender Mainstreaming, organised jointly by the Presidency and the European Commis ...[+++]

Dans la réponse donnée à la question orale nº H-0415/03, formulée par l’honorable parlementaire Rodi Kratsa-Tsagaropoulou concernant la révision à mi-parcours de la politique agricole commune et les femmes en milieu rural, il était signalé que le Conseil (Agriculture) avait approuvé un texte de conclusions sur la contribution vitale des femmes au développement rural, sur base du mémorandum présenté par la présidence espagnole et du résultat des travaux de la conférence sur l’égalité des chances organisée conjointement par la présidence et la Commission européenne à Santander (Espagne) au mois de juin 2002.


Mr Dehaene was keen to play down the breakdown of the Intergovernmental Conference (IGC) held in Brussels in mid-December, pointing out that a broad consensus had now been reached on 90-95% of the provisions of the future Constitution that were still being debated just a few months ago.

Dans ses interventions, Jean-Luc Dehaene s'est attaché à dédramatiser l'échec de la Conférence intergouvernementale (CIG) qui s'est tenue à Bruxelles à la mi-décembre soulignant en particulier que 90 à 95% des dispositions de la future Constitution encore en débat voici quelques mois font désormais l'objet d'un large consensus.


That opinion was prepared by a Montreal law firm, and the man who wrote the covering letter was at some pains to point out that the lawyers who had worked on this were all people who had quite a track record as volunteers in important positions in hospitals and health care associations, et cetera.

Il vient d'un cabinet d'avocats de Montréal et la personne qui a écrit la lettre d'accompagnement a pris la peine de faire remarquer que les avocats qui avaient travaillé à cette question avaient tous occupé, à titre de bénévoles, d'importants postes dans des hôpitaux et des associations de soins de santé, et ainsi de suite.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, as Mr von Wogau has pointed out in the presentation of his report – which has my Group’s full support – we are at an historic moment, with the culmination of the process of introducing the euro so close, but we are also, as has been said, at a delicate moment for the European economy. The forecasts, which ...[+++]rosier some months ago, have had to be revised downwards. There is enormous resistance to setting the inflation rate at the target of 2% and there is clear concern about the current economic situation.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, comme l'a signalé M. von Wogau lors de la présentation de son rapport - que notre groupe soutient entièrement -, nous en sommes à un moment historique proche du couronnement du processus d'introduction de l'euro, mais également - et on l'a aussi souligné - à un moment délicat pour l'économie européenne : les perspectives, que l'on prévoyait florissantes il y a quelques mois à peine, ont dû être revues à la baisse ; l'objectif de 2 % fixé en ...[+++]


B. pointing out that that failure was easily foreseeable, given the strangely precipitate way in which the event was organised, the absence of a review of the previous Uruguay Round and the decision to go for comprehensive negotiations in which the maximalist American pre-electoral stance was going to come up against the compromise position of the EU Member States (which had already made as many concessions as were feasible in this connection) and that of the emerging and developing countries, who were tired of n ...[+++]

B. rappelant que cet échec était hautement prévisible, compte tenu de la curieuse précipitation avec laquelle l’événement a été organisé, de l’absence de bilan du précédent cycle de l’Uruguay et de l’option retenue d’une négociation globale où devaient s’affronter la position maximaliste préélectorale américaine, la position de compromis des États membres de l’Union européenne (qui avaient déjà concédé dans ce cadre ce qui pouvait l’être) et celle des pays émergents ou en voie de développement lassés d’être insuffisamment entendus,


The Commissioner, who has special responsibility for taxation and the Customs Union, pointed out that the European Council had already expressed concern, at its meeting in Madrid, about the delay in solving the problem of the taxation of savings and had emphasized the need to ensure that the liberalization of capital movements did not facilitate tax evasion.

Le Commissaire responsable pour la fiscalité et l'union douanière a déclaré que le sommet de Madrid avait déjà exprimé sa préoccupation au sujet du retard pris dans la solution du problème de la taxation de l'épargne et avait souligné la nécessité d'assurer que la libération des mouvements de capitaux ne facilite pas la fraude fiscale.




Anderen hebben gezocht naar : also pointed out that all the liberals had to offer were empty     order to allow     remaining 26 points     changesʼ brought about     regrets     guidance in order     member states     also     want to point     point out     pointed     pointed out     which     pointing     being debated just     conference held     constitution     pains to point     that     were     wogau has pointed     clear concern about     group’s full     has been said     which were rosier     pointing out     concessions as     customs union pointed     about     the liberalization     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also pointed out that all the liberals had to offer were empty' ->

Date index: 2024-08-10
w