In future debates – and I am therefore very pleased that this report has been referred back to committee once again – we should ensure that, when we talk about producers, we do not just consider the large corporations but also the small family businesses, and we should not overburden them with legal subtleties.
Lors de nos discussions futures - et je suis par conséquent ravi que le présent rapport ait été renvoyé une nouvelle fois en commission - nous devrions veiller à ce que, lorsque nous parlons de producteurs, nous ne considérions pas seulement les grosses entreprises mais aussi les petites entreprises familiales, et il ne faudrait pas les surcharger de subtilités juridiques.