Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt voice register to audio
Adapt voice register to the audio material
Adapt voice to the audio material
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Collaborate with a voice coach
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Integrated voice-data PBX
Jealousy
Modify voice register to the audio material
Non-simultaneous communication
Operate voice picking systems
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Use voice-directed systems in warehouses
Utilise warehouse voice picking systems
VOX
VP
Voice mail
Voice processing
Voice-controlled operation
Voice-operated relay
Voice-operated transmitter keyer
Work with a voice coach
Working with voice coaches

Traduction de «also been voiced » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adapt voice register to audio | adapt voice to the audio material | adapt voice register to the audio material | modify voice register to the audio material

adapter un enregistrement vocal à un document audio


work with a voice coach | working with voice coaches | collaborate with a voice coach | work with a voice coach

travailler avec un coach vocal


use voice-directed systems in warehouses | utilise warehouse voice picking systems | operate voice picking systems | perform warehouse operations using voice picking systems

utiliser des systèmes de prélèvement par commande vocale


voice-controlled operation | voice-operated relay | voice-operated transmitter keyer | VOX [Abbr.]

commutation commandée par signaux vocaux


integrated voice-data PBX | voice/data PABX | voice/data PBX

autocommutateur privé voix-données | commutateur privé intégrant téléphonie et données | PABX intégrant téléphonie et données | PABX voix-données


non-simultaneous communication | voice mail | voice processing | VP [Abbr.]

messagerie vocale


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene na ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic pr ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]


Omodysplasia is a rare skeletal dysplasia characterised by severe limb shortening and facial dysmorphism. Two types of omodysplasia have been described: an autosomal recessive or generalised form (also referred to as micromelic dysplasia with disloca

omodysplasie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voice-automatic terminal information service (Voice-ATIS)’ means the provision of ATIS by means of continuous and repetitive voice broadcasts.

«service automatique d’information de région terminale par liaison vocale (ATIS-voix)», un service ATIS assuré au moyen de diffusions vocales continues et répétitives.


[18] The current scope of universal service as defined in Articles 2 and 3 of the Voice Telephony directive (98/10/EC) includes the provision of voice telephony, fax and voice band data transmission via modems.

[18] Le champ d'application actuel du service universel tel qu'il est défini aux articles 2 et 3 de la directive «Téléphonie vocale» (98/10/CE) comprend la fourniture de la téléphonie vocale, la transmission de documents par télécopie et la transmission de données dans la bande vocale par modem.


The first phase of the mandate led to the adoption of Commission Regulation (EC) No 1265/2007 of 26 October 2007 laying down requirements on air-ground voice channel spacing for the single European sky which aimed at the coordinated introduction of air-ground voice communications based on 8,33 kHz channel spacing in the airspace above Flight Level (FL) 195.

La première étape du mandat a abouti à l’adoption du règlement (CE) no 1265/2007 de la Commission du 26 octobre 2007 établissant des exigences relatives à l’espacement entre canaux de communication vocale air-sol pour le ciel unique européen , qui avait pour objet l’introduction coordonnée des communications vocales air-sol fondées sur un espacement entre canaux de 8,33 kHz dans l’espace aérien au-dessus du niveau de vol 195 (ci-après le «FL 195»).


You need to speak so loudly that you drown out many of the voices of our foreign ministers, sometimes perhaps even so loud that we do not hear the voice of Hillary Clinton, but the voice of Catherine Ashton. That is what this Parliament expects.

Il faut parler très haut, au point de couvrir la voix de nombreux ministres des affaires étrangères et parfois même celle de Hillary Clinton, mais pas la voix de Catherine Ashton.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parliament is speaking with one voice here today, something that does not always happen, and is expressing the wish that the European Union in Accra will also speak with one voice, a clear voice, a loud voice, and above all a credible voice.

Le Parlement parle d’une même voix ici aujourd’hui, ce qui n’est pas toujours le cas, et il exprime le souhait de voir l’Union européenne parler d’une même voix à Accra, d’une voix forte et claire, mais surtout d’une voix crédible.


102.Notes that the demographic future of Europe creates new problems as regards democratic mechanisms and the channels through which the voice representing the multiplicity of Europe's components can make itself heard and exert influence in political decision-making; considers that the crucial issue in an ageing society is that of the political representation of minors, who represent the common future (and hence the political future) of the community yet currently have no voice and exert no influence in decision-making. For a variety of reasons the voice of immigrants (both adults and their children) cannot easily make itself heard. The ...[+++]

102. fait observer que l'avenir démocratique de l'Europe pose de nouvelles difficultés en ce qui concerne les mécanismes démocratiques et les canaux à travers lesquels la voix de la pluralité de ses composantes peut être entendue et peser au niveau de la décision politique; estime que la question centrale, dans une société vieillissante, est celle de la représentation politique des mineurs, qui constituent l'avenir commun et, partant, l'avenir politique de la communauté, mais qui, à l'heure actuelle, ne sont pas entendus et ne pèsent nullement sur les décisions; constate, pour des raisons diverses, que les immigrés, tant les adultes qu ...[+++]


the verification of systems for air-to-ground communications shall demonstrate that 8,33 kHz channel spacing is in use for the VHF air-ground voice communications in accordance with Article 3(3) and that the performance of the 8,33 kHz voice communication systems complies with Article 3(7),

la vérification des systèmes de communications air-sol doit démontrer qu’un espacement entre canaux de 8,33 kHz est utilisé pour les communications vocales air-sol VHF conformément à l’article 3, paragraphe 3, et que la performance des systèmes de communications vocales fondés sur un espacement de 8,33 kHz est conforme aux dispositions de l’article 3, paragraphe 7,


8. Air navigation service providers shall ensure that their 8,33 kHz voice communication systems allow an operationally acceptable voice communication between controllers and pilots within the designated operational coverage.

8. Les fournisseurs de services de navigation aérienne veillent à ce que leurs systèmes de communications vocales fondés sur un espacement entre canaux de 8,33 kHz permettent une communication vocale acceptable du point de vue opérationnel entre les contrôleurs et les pilotes dans la couverture opérationnelle spécifiée.


But our one sacred duty as a Parliament is to be that voice, to be the voice of reason, to be the voice of peace, to be the voice of vision, but most importantly of all, to be the voice for the voices.

Mais notre unique devoir sacré en tant que Parlement est d’être cette voix, la voix de la raison, de la paix, de la vision, mais plus important encore d’être la voix des voix.


We must again seek that one voice, and that one voice is one of conflict prevention, one of contribution to international law and the multilateral approach. It is also the voice that again and again will ultimately accept the responsibility worldwide for that international dialogue, for dialogue within Islam and, from our world, for cooperation with the Arab world, but as my group chairman Enrique Barón Crespo rightly said: ‘The flower of war is a damned poor way to start ...[+++]

Nous devons à nouveau chercher cette voix unique, et cette voix unique est celle de la prévention des conflits, celle du soutien au droit international et à l'approche multilatérale, celle aussi qui finira toujours par assumer la responsabilité mondiale de ce dialogue international, du dialogue au sein de l'islam et, depuis notre monde, de la collaboration avec le monde arabe. Mais comme le président de mon groupe, Enrique Barón, l'a très justement dit : "La fleur de la guerre est une bien mauvaise façon d'entamer ce dialogue".


w