Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already under great » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis


Second Report of Canada under the 1987 Protocol to the Great Lakes Water Quality Agreement of 1978

Deuxième rapport présenté par le Canada en vertu du Protocole de 1987 sur l'Accord de 1978 relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs


Priorities and progress under the Great Lakes Water Quality Agreement

Priorités et progrès accomplis dans le cadre de l'Accord sur la qualité de l'eau dans les Grands Lacs


Tariff of commissions under the Great Seal of Queen's Counsel learned in the law and other documents

Tarif des commissions sous le Grand sceau des conseils en loi de la Reine et autres documents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Secondly, drug treatment programs are already under great strain, and I do not see any provision in this Bill which will help to alleviate that.

Deuxièmement, les programmes de traitement de la toxicomanie subissent déjà de sérieuses contraintes, et je ne vois rien dans le projet de loi qui corrigera cette situation.


Of course, we want to make services more accessible and simpler for families who have lost a loved one, because many of them are already under a great deal of emotional and financial stress.

Bien entendu, nous souhaitons rendre les services plus accessibles et plus simples pour les familles dont un proche est décédé, puisque bon nombre d'entre elles vivent déjà un stress émotionnel et financier important.


I am very concerned, however, about the serious impact that the measures called for in this document may have on the Member States’ coffers, many of which are already under great pressure as a result of the tough economic crisis.

Par ailleurs, je suis très préoccupé de l’impact sérieux que peuvent avoir les mesures évoquées dans ce document sur la trésorerie des États membres, dont beaucoup sont déjà sous forte pression en conséquence de cette dure crise économique.


When millions of Europeans lose their jobs and become excluded, our entire welfare comes under threat, and this at a time when our welfare is already under great pressure.

Quand des millions d’Européens perdent leur emploi et sont exclus, tout notre système d’aide sociale est menacé, et ce à un moment où ce système subit déjà une forte pression.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In fact, those proprietors of those stores are already under great surveillance and they do the very best they can to discourage the use of cigarettes, cigarillos and other tobacco products.

En fait, les propriétaires de ces magasins font déjà l'objet d'une surveillance serrée et font tout ce qu'ils peuvent pour empêcher les jeunes de consommer cigarettes, cigarillos et autres produits du tabac.


To attempt to alter the meaning of marriage is to undermine the family, which is already under great pressure in our society (1600) Marriage has four basic prohibitions which are pretty much universal and timeless.

Or, en tentant de transformer la signification du mariage, on mine la famille, déjà soumise dans notre société à des tensions considérables (1600) Le mariage comporte quatre conditions fondamentales universelles et intemporelles.


However, I hope you agree that the spending you propose on TENs and on defence must be compatible with Member States' commitments under the Stability Pact, which is already under great strain.

Cela étant, vous conviendrez - je l’espère - que les dépenses que vous proposez pour les RTE et pour la défense doivent être compatibles avec les engagements des États membres dans le cadre du pacte de stabilité, qui est déjà fortement sous pression.


In the UK alone these proposals are estimated by the industry to cost over EUR 200m a year in a business already under great stress.

Au Royaume-Uni seulement, l’industrie a estimé que ces propositions coûteraient plus de 200 millions d’euros chaque année, dans un secteur déjà soumis à de lourdes contraintes.


Finally, strictly in terms of the actual budget, the proposal for a regulation puts a little more pressure on Category 4 of the financial perspective, for external measures, which is already under great strain on account of funding the reconstruction in the Western Balkans. If it were implemented this year, a supplementary and amending budget would be required.

D’un point de vue strictement budgétaire enfin, la proposition de règlement met encore un peu plus la pression sur la rubrique 4 des perspectives financières -les actions extérieures- déjà très largement sollicitée pour la reconstruction dans les Balkans occidentaux et implique, si elle est mise en œuvre cette année, un budget rectificatif et supplémentaire.


This type of activity is already under way in the other Member States and I am pleased that Great Britain has now decided to come on board and draw down its share of the available funding".

Des activités de ce genre sont déjà menées dans d'autres États membres et je me réjouis que la Grande-Bretagne ait décidé de se joindre à eux et de prélever sa part des fonds disponibles".




D'autres ont cherché : already under great     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already under great' ->

Date index: 2022-08-13
w