Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998
Already Listening
Central exchange already in service
Central office already in service
Dismal start
Fact already acknowledged in false
Final judgment
Matter already decided
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
Slow start
Terrible start

Vertaling van "already terrible " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


dismal start [ slow start | terrible start ]

début chancelant [ début très lent | début terrible | début très mauvais ]


fact already acknowledged in false

fait d'ores et déjà controuvé






Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


scaling-up of processes already available on a laboratory scale

application industrielle de procédés déjà utilisés en laboratoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, people across Quebec who are awaiting nuclear diagnostic testing for cancer and other serious illnesses are already terribly worried.

Monsieur le Président, déjà, partout au Québec, les gens en attente de tests diagnostiques de médecine nucléaire pour le cancer et d'autres maladies graves vivent une inquiétude insoutenable.


Adopting extreme measures with regard to Roma communities could however exacerbate the already terrible situation for these minorities and undermine opportunities for integration and social inclusion.

L’adoption de mesures fortes à l’égard des communautés roms pourrait toutefois exacerber une situation déjà catastrophique pour ces minorités et compromettre les possibilités d’intégration et d’insertion sociale.


Since we had the emergency debate, a whole bunch of factors have expanded an already terrible crisis.

Depuis le débat d'urgence, un grand nombre de facteurs ont aggravé une crise qui était déjà terrible.


Women are already in a terrible situation and under terrible pressure in Muslim countries.

La condition des femmes et la pression qu’elles subissent sont déjà terribles dans les pays musulmans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The details of this message are clear and simple: one, Canadians care about Darfur; two, Canadians want their government to take a leadership role in resolving the conflict there; and three, Canadians want to know that their investments are not making an already terrible situation in Sudan worse.

Ce message est clair et simple : les Canadiens sont préoccupés par le Darfour; les Canadiens veulent que leur gouvernement soit un chef de file dans la résolution de ce conflit; les Canadiens veulent s'assurer que leurs investissements n'aggravent pas une situation déjà catastrophique au Soudan.


Mugabe, because of his terrible deeds and this whole tragic farce, has already been condemned by international public opinion. It is the international community that is under scrutiny now.

La communauté internationale a déjà condamné les actes horribles dont il s’est rendu coupable et son inaction pour remédier à la situation tragique du pays.


We now have a time-bomb sitting at the bottom of the sea; nobody really knows what it is going to do and at the same time the ecological, social and economic effects of the spilt fuel are already terrible for hundreds of kilometres of coastline and the threat hanging over the coast, the river estuaries and the immediate future of hundreds of thousands of people who are directly and indirectly affected, both our Galician brethren and those in the north of Portugal, who are praying for the danger to recede, is enormous.

Maintenant, une bombe à retardement gît au fond de la mer et personne ne sait très bien ce qu’il va se passer, alors que les effets écologiques, sociaux et économiques de la nappe de pétrole sont déjà terribles sur des centaines de kilomètres de côte et qu’une menace pèse sur le littoral marin, les estuaires et l’avenir immédiat de centaines de milliers de personnes directement et indirectement touchées, que ce soit nos frères galiciens ou les habitants du Nord du Portugal qui prient pour que le danger s’éloigne.


We must do all in our power to help those already suffering from the terrible effects of the weather, both here in Europe and across the world.

Nous devons également faire tout ce qui est en notre pouvoir pour prêter secours à tous ceux qui ont déjà eu à souffrir des terribles conséquences des phénomènes climatiques, à la fois en Europe et ailleurs dans le monde.


We heard a whole pile of complaints come across the committee table from all members about how terrible the price gouging was and about how terrible Air Canada was being already.

Tous les membres du comité se sont plaints abondamment des prix outranciers et de la conduite déjà répréhensible de la société Air Canada.


The already existing refugee camps are under extreme pressure of overcrowding and new sites must be established in order to ease this terrible humanitarian crisis.

Les camps de réfugiés existants sont menacés de surpopulation et il faut implanter de nouveaux camps afin de faire face à cette terrible crise humanitaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already terrible' ->

Date index: 2021-09-18
w