I am only concerned with what happens to the personal information that has already been collected by the Government of Canada, and to draw to your attention the fact that when this does become a fait accompli, privacy rights previously enjoyed will no longer apply, unless, of course, some action is taken in the meantime.
Je m'occupe uniquement de l'utilisation qui est faite des renseignements personnels qui ont déjà été recueillis par le gouvernement du Canada. Mon but ici est d'attirer votre attention sur le fait qu'une fois ce projet complété, les droits relatifs à la protection de la vie privée dont bénéficiaient antérieurement les employés ne s'appliqueront plus, à moins, bien entendu, que des mesures ne soient prises entre-temps.