Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already stated earlier » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the proprietor of an earlier trade mark registered in a Member State

le titulaire d'une marque antérieure enregistrée dans un État membre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As I've already stated earlier, Mr. Robert Johannson is from the Canadian Association of the Non-Employed.

Nous allons entendre M. Robert Johannson qui, comme je l'ai déjà mentionné, représente la Canadian Association of the Non-Employed.


Mr. Gauvin: To answer a question that was raised earlier, one organization, the Cirque du soleil, has already stated publicly, a few months ago, that it refuses to accept any sponsorship from the tobacco industry.

M. Gauvin: Pour répondre à une question antérieure, un organisme, le Cirque du soleil, a déjà déclaré publiquement, il y a quelques mois, qu'il refusait toute commandite de la part de l'industrie du tabac.


The commissioner, as he spoke about it earlier, is being removed from Elections Canada, being deprived of the powers he needs, which he has already stated.

Comme il l'a mentionné plus tôt, le commissaire ne fera plus partie d'Élections Canada. Il sera donc privé des pouvoirs dont il a besoin, comme il l'a déjà dit.


No. I've already stated earlier for the record that I accept that it's the minister's discretion— Then why the delay in a new call for nominations, Mr. Hutchings?

Non. Comme je l'ai déjà déclaré tout à l'heure, je reconnais que le ministre a le pouvoir discrétionnaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As I already stated earlier today in a different debate, it should be clear that neither the European Commission nor the European Parliament have magic wands at their disposal because, at the end of the day, it is the Council and the Member States that will have to take action in this area.

Comme j’ai déjà eu l’occasion de le dire aujourd’hui, lors d’un débat antérieur, il doit être clair que ni la Commission européenne, ni le Parlement européen ne disposent de baguettes magiques.


Just like Mr Meijer who presented the report stated earlier, many municipalities, unfortunately, have already anticipated the EU’s forthcoming resolutions and allowed for competition in this field, and not always with very good consequences.

À l’instar de ce qu’affirme le rapporteur, M. Meijer, de nombreuses municipalités ont malheureusement déjà anticipé les futures décisions de l’Union et se sont mises à formuler des offres, avec des conséquences qui ne sont pas toujours aussi positives.


As had already been explained by President Prodi a few days earlier, I stressed that the European Union does not interfere with constitutional arrangements in Member States, provided, of course, that such arrangements are in line with our values and fundamental principles.

Comme l'avait dit le Président Prodi quelques jours auparavant, j'ai confirmé que l'UE ne se mêle pas des "aménagements constitutionnels" des États membres (pour autant bien sûr que ces arrangements soient conformes à nos valeurs et principes fondamentaux) et que les modalités d'adhésion pourraient y être adaptées.


I shall conclude by reiterating my earlier point that it would be the task of each Member State to follow up the Durban Conference, but it has already been decided that the Office of the High Commissioner on Human Rights will primarily be responsible for providing this follow-up.

Je termine par ceci : j'ai eu l'occasion de vous dire qu'il reviendrait à chaque État d'assurer le suivi de la Conférence, mais il a quand même été décidé que ce suivi serait principalement de la responsabilité du Haut Commissariat aux Droits de l'homme.


During this past year, several of the states in the Helsinki group have already in effect caught up with those in the earlier Luxembourg group.

Au cours de cette année écoulée, plusieurs des États du groupe de Helsinki ont en effet déjà rattrapé ceux du groupe, antérieur, de Luxembourg.


As I clearly stated earlier in response to his colleague who is already receiving his old age pension, we will never compromise the security of seniors who depend on government pensions.

Alors, je l'ai dit clairement tout à l'heure en répondant au député de son parti qui, déjà, reçoit sa pension de vieillesse, je lui ai dit que nous ne compromettrons jamais la sécurité des personnes âgées qui dépendent des pensions de l'État.




D'autres ont cherché : already stated earlier     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already stated earlier' ->

Date index: 2022-02-01
w