Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998
Already Listening
Central exchange already in service
Central office already in service
Fact already acknowledged in false
Final judgment
Matter already decided
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
Request sent by mail
Request sent by post
Sent to on-site landfills

Traduction de «already sent » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


request sent by mail [ request sent by post ]

demande transmise par voie postale


fact already acknowledged in false

fait d'ores et déjà controuvé






Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


Convention concerning the issue of certain extracts from civil status records to be sent abroad | Convention on the Issue of Certain Extracts from Civil Status Records for Use Abroad

Convention relative à la délivrance de certains extraits d'actes de l'état civil destinés à l'étranger


payment orders shall be sent for prior approval to the financial controller

les ordres de paiement sont adressés pour visa préalable au contrôleur financier


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Applications for a grant on the estimated cost essential for the eradication and/or containment of a pest for which an application was already sent in previous calendar years, should contain the updated version of Annex I to this decision.

Les demandes de subvention concernant le montant prévisionnel des coûts essentiels pour l'éradication et/ou le confinement d'un organisme nuisible pour lequel une demande a déjà été envoyée au cours des années civiles précédentes doivent contenir une version actualisée de l'annexe I de la présente décision.


It should also be noted in this regard that the large majority of the new facts introduced in the LF concerning Alpharma were provided by the party itself after the issuance of the SO, although DG Competition had already sent a request to provide the information in March 2011.

Il y a également lieu d’observer à cet égard que la grande majorité des nouveaux faits présentés dans l’exposé des faits et concernant Alpharma ont été fournis par cette partie elle-même à la suite de l’émission de la CG, alors même que la DG concurrence lui avait déjà demandé de lui fournir ces informations en mars 2011.


First of all, the General Court notes that it was not impossible for the Council to have sent the implementing regulation to the SLCB, since it had already sent it other acts in the past and it was aware of the address of its representatives.

Le Tribunal observe tout d’abord que le Conseil n’était pas dans l’impossibilité de communiquer le règlement d’exécution à la SLCB, dès lors qu’il lui avait déjà communiqué d’autres actes par le passé et qu’il était informé de l’adresse de ses représentants.


When the electronic exchange system ceases to malfunction, the connection with that system is re-established or the cause of force majeure ceases, the party concerned shall enter without delay the information already sent in paper form also into SFC2014.

Lorsque le système d'échange électronique fonctionne de nouveau, que la connexion au système est rétablie ou que le cas de force majeure cesse, la partie concernée entre sans délai dans le SFC2014 les informations déjà envoyées sur papier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When the electronic exchange system ceases to malfunction, the connection with that system is re-established or the cause of force majeure ceases, the party concerned shall enter without delay the information already sent in paper form also into SFC2014.

Lorsque le système d’échange électronique fonctionne de nouveau, que la connexion avec ce système est rétablie ou que le cas de force majeure cesse, la partie concernée entre sans délai dans SFC2014 les informations déjà envoyées sur papier.


Responding directly to these issues raised before committee, the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development sent a letter to the chair of the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples, similar to one he had already sent to all the First Nations that would be involved in the development of regulations under Bill S-8.

Le ministre des Affaires autochtones et du Développement du Nord a répondu directement aux questions soulevées devant le comité en écrivant au président du Comité sénatorial permanent des peuples autochtones une lettre semblable à celle qu'il avait déjà écrite à toutes les Premières nations qui seraient invitées à participer à l'élaboration de la réglementation prévue dans le projet de loi S-8.


Mr. Speaker, again, let me inform the member that we have already sent people to the island.

Monsieur le Président, je le répète, je tiens à informer le député que nous avons déjà envoyé des représentants de la Garde côtière et du ministère des Transports aux îles.


Senator Banks: Madam minister, I tabled in this house yesterday, and I commend to the leader's attention, copies of an email message sent by a man named Jeffrey Kroeker, an employee of the Senate of Canada working under her direction in her office, addressed to the Renaissance Hotel in Dubai, in which Mr. Kroeker specifically asks that hotel to provide him with more detailed information than the information which they had prior to the message already sent to him.

Le sénateur Banks : Madame le ministre, j'ai déposé dans cette enceinte hier, et j'invite madame le leader du gouvernement à en prendre connaissance, des copies d'un message électronique qu'un certain Jeffrey Kroeker, un employé du Sénat du Canada travaillant sous sa direction, à son bureau, a adressé à l'hôtel Renaissance, à Dubaï, et dans lequel M. Kroeker demande précisément que l'hôtel lui fournisse des renseignements plus détaillés que ceux qu'on lui avait fait déjà parvenir.


Lastly, France [.] undertakes to withdraw [ (18)] already sent to the Commission for the purposes of authorising additional state aid for Alstom.

Enfin, la France [.] s’engage à retirer [.] (18) qui auraient déjà été adressées à la Commission aux fins de l’autorisation d’aides d’État additionnelles en faveur d’Alstom.


But proceedings have started already, the EP rapporteur for the discharge of the general budget, Mr Bayona de Peregordo (PPE-DE), has already sent a questionnaire (200 questions) to the Commission.

Les travaux ont cependant déjà commencé: le rapporteur du PE pour la décharge du budget général, M. Bayona de Peregordo (PPE-DE) a déjà envoyé un questionnaire (200 questions) à la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already sent' ->

Date index: 2022-04-20
w