I hope that the Commission will consider in detail the proposals presented here, from the special needs of the Union’s ultra-peripheral regions (where cohesion policy has already proved a valuable spur to development), to the need to simplify the rules for implementing regional policy (by, for example, reducing the bureaucracy involved in payments), to rationalising aims depending on their actual effectiveness.
J’espère que la Commission examinera en profondeur les propositions énoncées, depuis les exigences particulières des régions ultrapériphériques de l’Union (dans lesquelles la politique de cohésion s’est déjà avérée un précieux aiguillon pour le développement) jusqu’à la nécessité de simplifier les règles de mise en œuvre de la politique régionale (par l’allégement de la bureaucratie inhérente aux paiements, par exemple), en passant par la rationalisation des objectifs à la lumière de leur efficacité réelle.