Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already mentioned very » (Anglais → Français) :

As my hon. colleague has already mentioned, a number of very worthy and innovative companies in Canada and across the globe are doing very well with progressive environmental management systems.

Comme l'a dit mon collègue, au Canada et dans le monde entier, on trouve un certain nombre d'entreprises honorables et innovatrices qui possèdent de très bons systèmes de gestion environnementale.


Cooperation from the importing sector was very low and, as already mentioned in recital 146 of the provisional Regulation, only two importers had submitted a questionnaire reply.

Le degré de coopération du secteur des importations a été très faible et, comme cela a déjà été mentionné au considérant 146 du règlement provisoire, seuls deux importateurs ont répondu au questionnaire.


This pilot project is, as already mentioned, very important for other projects along the Danube, too, for the states bordering the Danube in central and south-east Europe.

Comme certains l’ont déjà dit, ce projet pilote est essentiel pour d’autres projets le long du Danube également, pour les États situés sur le cours du Danube en Europe centrale et du Sud-Est.


As already mentioned in recital 42 above, it was established that the applicant’s sales prices in the Union during the RIP varied very significantly.

Ainsi qu’il a déjà été indiqué au considérant 42, il a été établi que les prix de vente pratiqués par le requérant sur le marché de l’Union européenne au cours de la période d’enquête de réexamen avaient varié de manière importante.


My colleague has already mentioned that GLS will also be very important. There will be a Troika meeting on GLS affairs on 27 and 28 October in Washington, in the framework of our cooperation on justice, freedom and security.

Ma collègue a déjà indiqué que le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité sera également très important. Une réunion de la troïka sur les affaires relatives à la justice, à la liberté et à la sécurité aura lieu les 27 et 28 octobre à Washington, dans le cadre de notre coopération dans ce domaine.


As already mentioned, the supply of organs is very limited.

Comme indiqué précédemment, l'offre d'organes est très limitée.


On the contrary, we have accelerated our aid by already giving more than EUR 100 million at the very beginning of this year. At the same time last year, we had not even given one fifth of that, as I mentioned very clearly.

Je voudrais attirer une nouvelle fois votre attention sur le fait que nous n’avons pas suspendu l’aide aux Palestiniens, comme d’aucuns l’ont prétendu. Au contraire, nous l’avons accélérée en versant plus de 100 millions d’euros dès le début même de cette année.


She has already mentioned very many points, and I would just like to say that, as regards content, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market was in agreement, as it was with the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs.

Elle a déjà mentionné de nombreux points. Je voudrais seulement faire observer que la commission juridique et du marché intérieur étaient unanime en ce qui concerne le contenu et était également d'accord avec la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures.


As you well know and others here have already mentioned, these are the very regions, above all others, where expansion will be experienced directly.

Or, il importe avant toute autre chose, vous le savez bien - et d’autres l’ont déjà exprimé dans cette assemblée - que l’élargissement soit vécu de manière directe, tout particulièrement dans ces régions.


I have already mentioned that in its current form Bill C-33 is heavy on punitive measures, yet very light on doing anything to promote meaningful voluntary stewardship initiatives, which have so far been very successful.

J'ai déjà mentionné que, dans sa version actuelle, le projet de loi C-33 prévoit de lourdes mesures punitives, mais ne fait grand-chose pour favoriser des initiatives sérieuses et volontaires de protection, qui ont été très fructueuses jusqu'à ce jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already mentioned very' ->

Date index: 2024-10-05
w