Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By their fruit ye shall know them
By their fruits you shall know them

Vertaling van "already know them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
by their fruit ye shall know them

à la laine on connaît la brebis


by their fruits you shall know them

on juge un arbre à ses fruits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If you already know them and they already know you, why don't you just get them to give you the $1,200, instead of guaranteeing the loan?

Si vous connaissez déjà ces gens et s’ils vous connaissent déjà, pourquoi ne pas simplement leur demander de vous donner les 1 200 $, au lieu de leur demander de garantir le prêt?


It means less time is needed to complete a qualification or to attain a certificate, suppliers are required to provide more tailored but also shorter and more targeted modules, the individual has to finance him/herself for a shorter time, he/she misses work less, and there is the added motivation of knowing that what individuals have already achieved will help them progress more quickly.

Elle signifie qu'il faut moins de temps pour obtenir une qualification ou un certificat, que les organismes de formation doivent proposer des modules plus personnalisés mais aussi plus brefs et mieux ciblés, que l'individu doit s'autofinancer pendant une durée plus courte et est absent moins longtemps du travail, et qu'il existe la motivation supplémentaire de savoir que les acquis antérieurs seront utiles pour progresser plus rapidement.


He said, “I don't need to name the large Canadian companies in this sector, because you already know them”.

Il a dit: « [.] il n'est pas nécessaire de nommer les grandes compagnies canadiennes qui oeuvrent dans ce secteur, vous les connaissez».


As concerns frozen potatoes, I don't need to name the large Canadian companies in this sector, because you already know them.

En ce qui concerne les pommes de terre congelées, il n'est pas nécessaire de nommer les grandes compagnies canadiennes qui oeuvrent dans ce secteur, vous les connaissez.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissioner, there is no facility for policemen across Europe to find contacts unless they already know them.

Monsieur le Commissaire, il n’est pas facile pour les policiers à travers l’Europe d’entrer en contact, sauf s’ils se connaissent dé.


We have provided more multicultural content to better reflect the changing face of Canada; more commercial-free educational programming designed especially for children and youth; more cultural arts programming to showcase Canadian talent, including Opening Night, the only program dedicated to the arts in prime time; and more high-performance sports to celebrate and promote Canada's rising athletes, so that when they get to the Olympics, Canadians already know them and have had the opportunity to share in their triumphs (1535) [Translation] Today I am proud to say that we have repositioned each of our core services in radio and televi ...[+++]

Nous avons aussi offert davantage de contenu multiculturel afin de mieux refléter l'évolution de la société canadienne; nous avons mis en ondes le plus grand nombre d'émissions éducatives sans publicité conçues spécialement pour les enfants et les jeunes; nous avons élargi le créneau des émissions artistiques et culturelles pour donner de la visibilité aux artistes canadiens, ce que fait Opening Night, la seule émission consacrée aux arts présentée aux heures de grande écoute; nous avons ménagé une plus grande place aux grandes performances du sport amateur sur nos ondes afin de souligner et de promouvoir le travail des espoirs canadiens, pour que leurs concitoyens connaissent ce ...[+++]


We know that some progress has already been made in this direction, but it would be important to make more of the successful projects accessible, so that youths and youth organisations can get to know them.

Nous savons que des progrès ont déjà été réalisés en ce sens, mais il importerait que davantage de projets réussis soient accessibles, afin que les jeunes et les associations de jeunes puissent en avoir connaissance.


The frightening fact is that this technology exposes them to noise pollution at levels 200 billion times greater than that which we know already disturbs them, and so it is not really surprising that we are already seeing deaths from lung haemorrhages, from hearing loss and disruption of feeding, breeding and communication.

La chose qui doit nous horrifier est que cette technologie les expose à une pollution sonore d'un niveau 200 milliards de fois supérieur à celle qui, à notre connaissance, les perturbe déjà.


If he has weapons, he knows where he is hiding them, and if the CIA or the other secret services know where these weapons are hidden, we can tell the world, since, in any case, the enemy already knows.

S'il a des armes, il sait où il les cache, et si la CIA ou les autres services secrets savent où se cachent ces armes, on peut le dire à tout le monde, puisque, de toute façon, l'ennemi le sait.


Here are the rules to follow in presenting a petition in the House of Commons-I am sure that all members already know them, but I am repeating them for the benefit of the people listening to us-as prescribed under Standing Order 36 and summarily described in the third edition of the ``Précis of Procedure'' prepared by the Table Research Branch.

Voici donc les règles à suivre pour présenter une pétition à la Chambre des communes-je suis sûr que tous les députés les connaissent, mais pour le bénéfice des gens qui nous écoutent- telles que dictées par l'article 36 du Règlement, et tel que décrit sommairement dans la troisième édition du Précis de procédure, préparé pour la Direction des recherches pour le Bureau.




Anderen hebben gezocht naar : already know them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already know them' ->

Date index: 2025-08-05
w