Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Fact already acknowledged in false
Final judgment
Living arrangements and residential overcrowding
Matter already decided
Overcrowding
Overcrowding in prisons
Overpopulation
Population growth
Population overcrowding
Prison Overcrowding and the Reintegration of Offenders
Prison overcrowding
We already have overcrowded prisons.

Vertaling van "already is overcrowding " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
overcrowding in prisons | prison overcrowding

surpopulation carcérale | surpopulation des prisons


overpopulation [ overcrowding | population overcrowding | Population growth(STW) ]

surpopulation [ pression démographique | surpeuplement ]


central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


Prison Overcrowding and the Reintegration of Offenders

Le surpeuplement carcéral et la réinsertion sociale des délinquants




Living arrangements and residential overcrowding

Modes de vie et surpeuplement des logements


An Analysis of the Effects of Overcrowding in Canadian Penitentiaries

Analyse des effets du surpeuplement des pénitenciers canadiens




fact already acknowledged in false

fait d'ores et déjà controuvé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The changes in legislation that provide a broader justification for pre-sentencing detention will also see a serious spike in the already overcrowded remand population.

Les changements qui seraient apportés à la loi pour justifier davantage de détentions présentencielles vont causer une forte hausse du nombre de détenus dans les établissements déjà surchargés.


In subparagraph (ii)(A), if the place is one frequented by young people, like the rave where we have heard that people receive convictions, then it is more likely that the young people will be the ones who serve time under mandatory minimum sentences in our already overcrowded jails and prisons.

En ce qui concerne la division 5(3)a)(ii)(A), si l'infraction est commise dans un endroit fréquenté par des jeunes, par exemple sur les lieux d'un rave où, d'après ce que nous avons entendu, des jeunes sont arrêtés, puis déclarés coupables d'infractions liées aux drogues, alors il est plus probable que ce soit des jeunes qui purgent des peines minimales obligatoires dans nos prisons déjà surpeuplées.


Bill C-10's emphasis on incarceration through its mandatory minimum sentencing provisions will guarantee an influx of prisoners into our territorial jails, which are already overcrowded and unsafe, and will create an even larger backlog in our courthouse.

L'importance accordée à l'incarcération dans le projet de loi — par le biais des dispositions sur les peines minimales obligatoires — garantira un afflux de détenus dans nos prisons territoriales déjà surpeuplées et provoquera un arriéré encore plus lourd au palais de justice.


We already have overcrowded prisons.

Les prisons sont déjà surpeuplées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What we're seeing already is overcrowding in our prisons to the point where we have double-bunking.

Autrement dit, nos prisons sont déjà tellement surpeuplées qu'on doit avoir recours à la double occupation.


K. whereas 42 000 Palestinian refugees have fled to Lebanon to join those who have been living in refugee camps there since 1948 or 1967, and whereas the capacities of those camps are being stretched to the limit, as conditions were already overcrowded; whereas only around 6 000 Palestinian refugees from Syria have reached Jordan, given the Jordanian Government’s policy of stemming the flow of Palestinians into its territory;

K. considérant que 42 000 réfugiés palestiniens ont fui au Liban pour rejoindre les Palestiniens qui vivent dans des camps de réfugiés depuis 1948 ou 1967 et que la capacité d'accueil de ces camps a atteint ses limites, étant donné que ceux-ci étaient déjà surpeuplés auparavant; considérant que seuls 6 000 réfugiés palestiniens venus de Syrie sont parvenus à rallier la Jordanie, étant donné la volonté du gouvernement jordanien de limiter le nombre de Palestiniens entrant sur son territoire;


Now, when Lampedusa becomes overcrowded – which it already is - everyone will be sent to Italy and at least the situation will be more bearable.

Lorsque l’île sera surpeuplée - ce qui est déjà le cas -, tout le monde sera envoyé vers l’Italie. Là, au moins, la situation sera plus supportable.


The Member States should also look into alternative punishments in order to tackle prison overcrowding and, if they do not already have such bodies, they should set up independent bodies to investigate violations of civil rights and suggest improvements.

Il serait également opportun que les États membres se penchent sur la possibilité d'infliger des peines alternatives afin de lutter contre la surpopulation dans les prisons ainsi que, pour les États membres qui n'en disposeraient pas encore, de créer un organe indépendant capable d'enquêter sur les violations des droits civils et d'apporter des solutions en vue d'améliorer les situations constatées.


Increasing numbers of intolerable delays are not, as has already been stated, solely due to overcrowding in the sky, but to also the airlines’ attempt, for reasons of cost-effectiveness, to rotate their planes with excessively short, unreasonable and ultimately impossible turnarounds.

Les retards de plus en plus nombreux et insupportables ne sont pas dus, comme on l'a signalé déjà, seulement à l'encombrement du ciel aérien, mais aussi à la prétention des compagnies, pour des impératifs de rentabilité, de faire effectuer à leurs avions des rotations, avec des délais d'une brièveté excessive, déraisonnable, et, en définitive, impraticable.


76. Deplores and voices its concern at the deterioration of living conditions in prisons, as highlighted by reports by International Prison Watch (Observatoire international des prisons), above all as a result of overcrowding, the indiscriminate mixing of those being held awaiting trial and those who have already been sentenced, and the fact that prisons frequently fail to provide work and educational, cultural and sporting activities essential to ensuring that prisoners are genuinely and properly prepared for their return to civilian ...[+++]

76. déplore et s'inquiète de la détérioration des conditions de vie dans les prisons de nombreux États membres telle qu'elle ressort des rapports de l'Observatoire international des prisons (OIP), qui est due notamment à la surpopulation, à la promiscuité des détenus en attente de jugement et de ceux dont le jugement a déjà été prononcé ainsi qu'à l'absence fréquente, à l'intérieur des structures carcérales, d'activités professionnelles, éducatives, culturelles et sportives indispensables pour préparer efficacement et véritablement le détenu à un retour à la vie civile;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already is overcrowding' ->

Date index: 2023-07-04
w