Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998
Already Listening
Central exchange already in service
Central office already in service
Fact already acknowledged in false
Final judgment
Flash disable
Ignorance of the law is no defence
Ignorance of the law is no excuse
Ignore flash
Matter already decided
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
To ignore objections

Vertaling van "already ignored " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


ignorance of the law is no defence | ignorance of the law is no excuse

nul n'est censé ignorer la loi


fact already acknowledged in false

fait d'ores et déjà controuvé




Counterclaim against Plaintiff and Person not Already Party to the Main Action

Demande reconventionnelle (contre le demandeur et une personne qui n'est pas partie à l'action principale)




Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998




provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


ignore flash | flash disable

inhibition d'appel au crochet commutateur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It does seem a little amusing that the parliamentary secretary is so eager to have this matter brought back before the very same committee which his minister has already ignored.

Il est assez amusant de constater que le secrétaire parlementaire a une telle hâte de renvoyer le dossier à ce même comité dont la ministre a refusé d'écouter le point de vue.


If what we're doing is already ignored by the department or the government, what's the point of you asking us to do more when you don't pay attention to the information we already give?

Si le ministère ou le gouvernement fait la sourde oreille à nos mises en garde, à quoi bon en faire plus si vous ne donnez pas suite à l'information que nous vous transmettons déjà?


That is why you cannot ignore the fact that 25 Member States have already ratified the Treaty of Lisbon and that Ireland has already planned a second referendum.

C’est pourquoi vous ne pouvez ignorer le fait que 25 États membres ont déjà ratifié le traité de Lisbonne et que l’Irlande a déjà prévu un deuxième référendum.


If Mr. Murray is appointed the Prime Minister is sending a clear message to Canadians that democracy does not matter, that this country is not founded on democracy and that he is not obligated to listen to either the committee, which he has already ignored, or this House.

En nommant M. Murray, le premier ministre enverrait un message clair aux Canadiens: la démocratie importe peu, notre pays n'est pas fondé sur des principes démocratiques et le premier ministre n'est obligé d'écouter ni le comité—qu'il a déjà ignoré d'ailleurs—ni la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The courts have already ignored the express will of Parliament, as I read from section 1.1 of the Modernization of Benefits and Obligations Act, so why does anyone think they will not ignore a preamble?

Les tribunaux peuvent aussi ne pas tenir compte des préambules, et cela aussi s'est déjà produit. Les tribunaux ont déjà ignoré la volonté expresse du Parlement, comme en fait foi l'article 1.1 de la Loi sur la modernisation de certains régimes d'avantages et d'obligations, alors pourquoi s'imaginer qu'ils n'oseraient pas faire fi d'un préambule?


If we are really serious about the ubiquitous profession that the focus of European policy must be on the citizen, we cannot simply ignore the ‘no’ in France and the Netherlands, nor can we ignore the fact that other Member States have already announced that they will not be ratifying this Constitutional Treaty.

Si nous pensons vraiment que la politique européenne doit être centrée sur le citoyen, affirmation omniprésente, nous ne pouvons pas simplement ignorer les «non» français et néerlandais, ni le fait que d’autres États membres aient déjà annoncé qu’ils ne ratifieraient pas le traité constitutionnel.


Since there is no requirement for those undergoing the initial training to hold a driving licence already, and as the aim is to identify and draw on the precise professional skills required for the purpose of training drivers, it is essential not to ignore driving schools, which exist throughout the Community and outside it (and, in particular, in the accession countries), are already subject to public authority control, meet appropriate specific standards in point of technical knowledge and skills and form an integral strand of the s ...[+++]

Comme il n'est pas exigé de passer de permis pour la formation initiale, il apparaît en regard impossible, dans la perspective d'une définition exhaustive de l'adéquation professionnelle des formations de conducteurs, de faire abstraction du réseau des auto-écoles, une réalité diffuse sur l'ensemble du territoire communautaire et au-delà (en référence, notamment, aux pays concernés par l'élargissement), qui se caractérise déjà par une surveillance de l'autorité publique et par des exigences spécifiques adaptées en matière de connaissances techniques et d'imbrication avec le tissu socio-économique (depuis bien plus d'un demi-siècle que ce ...[+++]


– (PT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, the President of the Government of the Spanish State refuses, in a way which is arbitrary and quite contrary to the winds of history, to allow the Union’s constituent nationalities and regions to play a role in the Union, not least in the Council of Ministers, and is trying to ignore the practices already in place in Germany, Belgium, the United Kingdom and Austria.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, le chef du gouvernement espagnol refuse, de manière arbitraire et à contre-courant de l’Histoire, que les nationalités et les régions constitutionnelles internes soient présentes au sein de l’Union, notamment au Conseil de ministres, en feignant d’ignorer ce que font déjà Allemagne, la Belgique, la Grande-Bretagne et l’Autriche.


Regional stock management measures are ignored, stocks which are already endangered are depleted without a second thought and conventions to protect employees are simply ignored.

Les régimes de contingentement régionaux sont ignorés et les réserves menacées subissent sans égards la pêche à outrance jusqu'à épuisement, tandis que les conventions sur la protection des travailleurs ne sont tout bonnement pas respectées.


That being the case, how can the public possibly believe that the government will respond to the final report of the commission when it is already ignoring what the commission is saying about interference, deception and cover-up?

Étant donné cette situation, comment la population peut-elle croire que le gouvernement répondra au rapport final de la commission alors qu'il refuse de tenir compte de ce que cette dernière avance au sujet de l'ingérence, de la tromperie et du camouflage?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already ignored' ->

Date index: 2025-02-14
w