Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Everyone feels his burden heavy
Place a heavy burden on

Vertaling van "already heavy burden " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
place a heavy burden on

mettre lourdement à contribution


everyone feels his burden heavy

à chacun son fardeau pèse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In my view, it is important that any legislation dealing with white-collar crime in Canada not increase the complexity of an already complex type of case and that it not increase the already heavy burden on defence counsel, enforcement investigators, Crowns and judges.

À mon avis, il faut absolument éviter que tout projet de loi concernant les crimes en col blanc au Canada ne vienne pas accroître la complexité d'un type de cas déjà complexe, ni alourdir le fardeau déjà important qui pèse sur l'avocat de la défense, les agents-enquêteurs, la Couronne et les juges.


This may lead to risks to the viability of some credit institutions and to the stability of the financial system in the euro area and the Union as a whole, and may impose a heavy burden for already strained public finances of the Member States concerned.

Cela peut entraîner des risques pour la viabilité de certains établissements de crédit et pour la stabilité du système financier dans la zone euro et dans l’ensemble de l’Union, et faire peser une lourde charge sur les finances publiques, déjà mises à rude épreuve, des États membres concernés.


This may lead to risks for the viability of some credit institutions as well as for the stability of the financial system in the euro area and the Union as a whole , and may impose a heavy burden for already strained public finances of the Member States concerned.

Cela peut entraîner des risques pour la viabilité de certains établissements de crédit, ainsi que pour la stabilité du système financier dans la zone euro et dans l'ensemble de l'Union , et faire peser une lourde charge sur les finances publiques, déjà mises à rude épreuve, des États membres concernés.


This link affects specifically the use of the euro as a single currency because it causes financial fragmentation which impedes that the different members of private and public sectors being financed according their own creditworthiness altering the level playing field and may lead to risks for the viability of some credit institutions as well as for the stability of the financial system, and may impose a heavy burden for already strained public finances of the Member States concerned.

Ce lien affecte en particulier l'usage de l'euro en tant que monnaie unique car il provoque une fragmentation financière qui empêche les divers acteurs des secteurs public et privé de se financer en fonction de leur propre crédibilité, ce qui modifie les conditions d'une concurrence équitable, et peut menacer l'existence de certains établissements de crédit, ainsi que la stabilité du système financier, et représenter une lourde charge pour les finances publiques déjà sous tension des États membres concernés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This may lead to risks to the viability of some credit institutions and to the stability of the financial system in the euro area and the Union as a whole, and may impose a heavy burden for already strained public finances of the Member States concerned.

Cela peut entraîner des risques pour la viabilité de certains établissements de crédit et pour la stabilité du système financier dans la zone euro et dans l’ensemble de l’Union, et faire peser une lourde charge sur les finances publiques, déjà mises à rude épreuve, des États membres concernés.


In this way, Shetland is already well equipped to trace animal movements quickly and effectively and therefore the recording of individual sheep movements through electronic identification (EID) within Shetland would place a heavy burden on producers and would offer no additional benefits for disease control within the UK or Europe.

Actuellement, tous les ovins et les bovins introduits dans les îles sont examinés par un vétérinaire, identifiés, enregistrés et soumis à des tests sanguins. Grâce à ce système, les îles Shetland sont déjà bien équipées pour tracer rapidement et efficacement les déplacements d’animaux. Dès lors, l’enregistrement par identification électronique de chaque mouvement d’ovins aux Shetland ferait peser de lourdes charges sur les producteurs et n’offrirait aucun avantage supplémentaire en termes de contrôle des maladies au Royaume-Uni ou en Europe.


27. Recalls its resolution of 26 February 2004, which already stressed "the importance of reducing Europe's dependence on oil imports, which constitutes a heavy burden from the political and price volatility point of view", welcomed "technology platforms such as the European Partnership for a Hydrogen Economy", encouraged "further investment in the most cost-effective forms of renewable energy, which [would] reduce the volatility of the cost per unit of energy, increase the security of energy supply, be less harmf ...[+++]

27. rappelle sa résolution du 26 février 2004 qui soulignait déjà "qu'il importe de réduire la dépendance de l'Europe à l'égard des importations pétrolières, lesquelles représentent un lourd fardeau du point de vue politique et en termes d'instabilité des prix", se félicitait "de la mise en place de plates-formes technologiques telles que le partenariat européen pour un économie fondée sur l'hydrogène"; était favorable "à un accroissement des investissements dans les énergies renouvelables les plus performantes, ce qui [permettrait] de réduire l'instabilité du coût unitaire de l'énergie, de renforcer la sécurité d'approvisionnement éner ...[+++]


27. Recalls its resolution of 26 February 2004, which already stressed "the importance of reducing Europe's dependence on oil imports, which constitutes a heavy burden from the political and price volatility point of view", welcomed "technology platforms such as the European Partnership for a Hydrogen Economy", encouraged "further investment in the most cost-effective forms of renewable energy, which [would] reduce the volatility of the cost per unit of energy, increase the security of energy supply, be less harmf ...[+++]

27. rappelle sa résolution du 26 février 2004 qui soulignait déjà "qu'il importe de réduire la dépendance de l'Europe à l'égard des importations pétrolières, lesquelles représentent un lourd fardeau du point de vue politique et en termes d'instabilité des prix", se félicitait "de la mise en place de plates-formes technologiques telles que le partenariat européen pour un économie fondée sur l'hydrogène"; était favorable "à un accroissement des investissements dans les énergies renouvelables les plus performantes, ce qui [permettrait] de réduire l'instabilité du coût unitaire de l'énergie, de renforcer la sécurité d'approvisionnement éner ...[+++]


Cumbersome procedures and administrative requirements often place a heavy burden on the already scarce human resources of the recipient countries.

Des procédures et des exigences administratives pesantes grèvent souvent lourdement les ressources humaines déjà rares des pays bénéficiaires.


Given the already heavy burden placed on the wallets of students attending university today, these organizations felt that any further financial pressures by tuition increases would only exacerbate that burden, a position with which I believe we can all sympathize.

Étant donné le lourd fardeau financier imposé aujourd'hui aux étudiants d'université, ces organisations pensent que toute autre pression financière, en augmentant les frais d'inscription, ne ferait qu'exacerber ce fardeau, et je suis convaincu que nous le comprenons tous.




Anderen hebben gezocht naar : everyone feels his burden heavy     place a heavy burden on     already heavy burden     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already heavy burden' ->

Date index: 2024-03-15
w