Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Traduction de «already have hundreds » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In most Member States, the diesel that motorists buy already includes biodiesel in low blends; major oil companies have announced biofuel investment programmes worth hundreds of millions of euros; and vehicle manufacturers have begun marketing cars capable of running on high bioethanol blends.

Dans la plupart des États membres, le gazole acheté par les automobilistes contient déjà du biodiesel en faible proportion, les grandes compagnies pétrolières ont annoncé qu'elles projetaient d'investir plusieurs centaines de millions d'euros dans les biocarburants et les constructeurs automobiles ont commencé à commercialiser des voitures pouvant utiliser des mélanges à teneur élevée en bioéthanol.


In concert with the Stoiber Group which served as an independent adviser, hundreds of adaptations were proposed that have already generated over €40 billion in annual savings for enterprises.

En concertation avec le groupe Stoiber, agissant en qualité de conseiller indépendant, des centaines d’adaptations ont été proposées, qui ont déjà permis aux entreprises d’économiser plus de 40 milliards d’EUR par an.


Several hundred labels have already been awarded, but they are still available from only seven national agencies[23].

Plusieurs centaines de ces labels ont déjà été attribuées, même si seulement sept agences nationales sont autorisées à le faire[23].


25. Notes that various companies have already obtained hundreds of thousands of hectares of land in some developing countries for the production of biofuels for EU markets; calls for such land acquisition to be countered by introducing criteria with clear limits to the amount of permitted greenhouse gas emissions during the whole life cycle of the production of biofuels and criteria which make this kind of use of land suitable for food production disadvantageous;

25. relève que plusieurs sociétés ont déjà acquis des centaines de milliers d'hectares de terres dans certains pays en développement pour la production de biocarburants destinés aux marchés de l'Union européenne; préconise de contrer ces acquisitions de terres en introduisant des critères qui limitent clairement le volume des émissions autorisées de gaz à effet de serre sur l'ensemble du cycle de vie des biocarburants produits et qui pénalisent ce type d'utilisation de terres qui sont exploitables à des fins de production vivrière;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In concert with the Stoiber Group which served as an independent adviser, hundreds of adaptations were proposed that have already generated over €40 billion in annual savings for enterprises.

En concertation avec le groupe Stoiber, agissant en qualité de conseiller indépendant, des centaines d’adaptations ont été proposées, qui ont déjà permis aux entreprises d’économiser plus de 40 milliards d’EUR par an.


Several hundred labels have already been awarded, but they are still available from only seven national agencies[23].

Plusieurs centaines de ces labels ont déjà été attribuées, même si seulement sept agences nationales sont autorisées à le faire[23].


In most Member States, the diesel that motorists buy already includes biodiesel in low blends; major oil companies have announced biofuel investment programmes worth hundreds of millions of euros; and vehicle manufacturers have begun marketing cars capable of running on high bioethanol blends.

Dans la plupart des États membres, le gazole acheté par les automobilistes contient déjà du biodiesel en faible proportion, les grandes compagnies pétrolières ont annoncé qu'elles projetaient d'investir plusieurs centaines de millions d'euros dans les biocarburants et les constructeurs automobiles ont commencé à commercialiser des voitures pouvant utiliser des mélanges à teneur élevée en bioéthanol.


The capital market business, whose segment assets have already been reduced by almost 20 %, was in 2002 the only business line to make a significant (i.e. hundreds of millions) positive profit contribution.

Le segment du marché des capitaux, dont les actifs ont déjà été réduits de presque 20 %, était en 2002 le seul secteur d'activité à apporter une contribution positive aux bénéfices (plusieurs centaines de millions).


[xxvii] Erasmus Mundus Scholarships have already allowed over one hundred African post-graduate students to obtain post-graduate academic qualifications in Europe.

[x] Des bourses Erasmus Mundus ont déjà permis à plus d’une centaine d’étudiants africains titulaires d'un diplôme universitaire d’obtenir en Europe des titres de l'enseignement supérieur.


Since 29 September 2000, the date of Ariel Sharon’s provocative act in the Mosque compound (Haram al-Sharif), the Israeli army of occupation has already caused hundreds of deaths, mostly children and adolescents, injured tens of thousands and arrested hundreds of Palestinians who are fighting to make their right to a have a State a reality.

Depuis le 29 septembre 2000, date de la provocation d'Ariel Sharon sur l'Esplanade des Mosquées, l'armée d'occupation israélienne a déjà fait des centaines de morts, en majorité des enfants et des adolescents, blessé des dizaines de milliers de personnes et arrêté des centaines de palestiniens qui luttent pour le respect de leur droit à créer un État.




D'autres ont cherché : already have hundreds     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already have hundreds' ->

Date index: 2021-08-20
w