Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already have expressed my congratulations » (Anglais → Français) :

I hereby have the honor to express my Government's agreement with the above letter.

J'ai l'honneur d'exprimer, par la présente, l'accord de mon gouvernement sur cette lettre.


Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, I wish to join my colleagues from the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources in expressing my congratulations to the committee in the way it has worked and my gratitude to all sides of this house for support of this bill.

L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, à l'instar de mes collègues qui siègent au Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles, je voudrais saluer la manière dont le comité a travaillé et je voudrais remercier les sénateurs des deux côtés de cette assemblée de leur appui au projet de loi.


Mr. Speaker, I already have expressed my congratulations to President Bush on his re-election, as I have expressed to Senator Kerry my congratulations for his campaign.

Monsieur le Président, j'ai déjà offert mes félicitations au président Bush pour sa réélection, et j'ai félicité le sénateur Kerry pour sa campagne.


Congratulates the Council on having taken account, in its conclusions of 14 May 2012, of both basic principles underlying EU development cooperation and some of the positions expressed by Parliament in its recent resolutions on development cooperation;

félicite le Conseil d’avoir tenu compte dans ses conclusions du 14 mai 2012 tant des principes de base qui sous-tendent la Coopération au développement de l’UE que d’un certain nombre de positions articulées par le Parlement européen dans ses résolutions récentes en matière de coopération au développement;


I have many files on my desk already that express my community's frustrations with delays in non-existent funding from the previous government for important issues like Highway 97, a passport office, affordable housing, crime prevention strategies, health care and supportive social programs for seniors and youth.

J'ai déjà de nombreux dossiers sur mon bureau qui expriment l'irritation, au sein de ma collectivité, au sujet des retards dans le financement inexistant du gouvernement précédent sur des questions importantes comme la route 97, le bureau des passeports, le logement abordable, les stratégies de prévention de la criminalité, les soins de santé et les programmes sociaux pour les personnes âgées et les jeunes.


At my express request, the authority examining my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them corrected or deleted, including the related remedies according to the national law of the State concerned.

À ma demande expresse, l'autorité qui a examiné ma demande m'informera de la manière dont je peux exercer mon droit de vérifier les données à caractère personnel me concernant et de les faire rectifier ou supprimer, y compris des voies de recours prévues à cet égard par la législation nationale de l'État concerné.


Stresses that multi-level governance allows better exploitation of the potential of territorial cooperation thanks to the relations developed among private and public actors across borders; urges those Member States which have not yet done so to adopt as soon as possible the necessary provisions allowing the setting up of European Groupings of Territorial Cooperation; recommends that the Commission promote exchange of information between the EGTCs already created and those i ...[+++]

souligne que la gouvernance à multiniveaux permet de mieux exploiter le potentiel de coopération territoriale grâce aux relations développées entre acteurs privés et publics au-delà des frontières; invite instamment les États membres qui ne l'ont pas encore fait à adopter le plus rapidement possible les dispositions nécessaires permettant la création de groupements européens de coopération territoriale (GECT); recommande que la Commission se charge de promouvoir l'échange d'informations entre les GECT déjà créés et ceux en cours de ...[+++]


Welcomes the signature of the Lisbon Treaty, which will introduce major innovations in the field of ESDP, in particular by strengthening the office of High Representative, establishing a European External Action Service and introducing an article on mutual defence assistance, a solidarity clause, permanent structured cooperation in the field of defence and an extension of the ‘Petersberg tasks’; hopes that the ratification process will be completed successfully and in a timely fashion in all Member States; congratulates those Member States that have already ratified ...[+++]

se félicite de la signature du traité de Lisbonne, qui apporte des innovations notables dans le domaine de la PESD, notamment en renforçant le rôle du Haut représentant, en mettant en place un service européen pour l’action extérieure, et en introduisant un article sur l’assistance mutuelle en matière de défense, une clause de solidarité, une coopération structurée permanente dans le domaine de la défense et une extension des «missions de Petersberg»; espère que le processus de ratification sera mené à bien en temps voulu dans tous les États membres; félicite les États membres qui ont déjà ratifié le traité de Lisbonne; fait observer ...[+++]


Again, I express my congratulations to the Leader of the Government, the Deputy Leader of the Government, the Leader of the Opposition and the Deputy Leader of the Opposition, and I offer them my cooperation.

Encore une fois, je félicite le leader du gouvernement, le leader adjoint du gouvernement, le leader de l'opposition et le leader adjoint de l'opposition, et je leur offre toute ma collaboration.


I wish, in closing, to express my congratulations to all concerned, particularly the President and CEO of J.M. Asbestos, Bernard Coulombe, without whom everyone agrees these two projects could never have seen the light of day.

En terminant, je tiens à féliciter tout particulièrement le président-directeur général de la J.M. Asbestos, M. Bernard Coulombe, sans qui, de l'avis de tous, ces deux projets n'auraient pas pu se concrétiser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already have expressed my congratulations' ->

Date index: 2022-04-17
w