Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already had incidents » (Anglais → Français) :

We've already had a number of examples over the last year or two where, in response to incidents that arose, we were able to move forward very rapidly with regulatory measures to address issues.

À plusieurs occasions, nous avons, au cours des deux dernières années, pu réagir en temps utile à des incidents et mis en oeuvre les mesures réglementaires permettant d'y remédier.


Last year we already had incidents where emigrants found in Libya’s rescue zone were capsized or hanging onto tuna nets.

L'année dernière déjà, nous avons eu des incidents au cours desquels des émigrants localisés dans la zone de sauvetage libyenne ont vu leur embarcation retournée ou se sont retrouvés dans des filets de pêche pour le thon.


For the first incident, Sea Island took over 30 minutes to respond, and this morning, they arrived after the fishing boats had already sunk and the fishermen were in the cold water.

Le poste de Sea Island a pris plus de 30 minutes avant de répondre au premier incident, et, ce matin, les intervenants sont arrivés après que le bateau eut coulé, et les pêcheurs étaient déjà dans l'eau.


As I already said, this bill comes as a result of an incident that happened in Red Deer when a poor young woman was sexually assaulted by a man who had disguised himself as a police officer and had put fake flashing lights on his car.

Comme je l'ai déjà dit, ce projet de loi fait suite à un incident s'étant produit à Red Deer, alors qu'une pauvre jeune fille a été agressée sexuellement par un homme qui s'était déguisé en policier et qui avait mis de faux gyrophares sur sa voiture.


– (ES) Mr President, Commissioner, I am not going to repeat the arguments already expressed by the Members who have drawn up this motion for a resolution, but I really would like to emphasise the importance of this resolution, since it results from an extremely serious incident: the deaths of 27 people – officially, though the real figure is probably much higher, as other speakers have said – who had gathered peacefully outside the Office of the High Commission for Refugee ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne répéterai pas les arguments exprimés par les députés à l’origine de cette proposition de résolution, mais je tiens vraiment à souligner l’importance de celle-ci. Elle est, en effet, la conséquence d’un incident extrêmement grave: la mort de 27 personnes - officiellement du moins, puisque le chiffre réel est probablement beaucoup plus élevé, comme l’ont indiqué d’autres intervenants - qui s’étaient rassemblées pacifiquement devant le bureau du Haut Commissariat aux réfugiés du Caire.


Yesterday for instance there was a new threat, this time a death threat, that drove a young man and his family, who had already previously experienced such incidents, to say that they wished to leave Serbia and seek political asylum.

Par exemple, hier, un jeune homme et sa famille ont été à nouveau menacés - cette fois, de mort -, et ce n’était pas la première fois, ce qui les a amenés à affirmer souhaiter quitter la Serbie et demander l’asile politique.


But, more than a week earlier, Canadian soldiers had already captured prisoners and had so informed their superiors in a significant incident report.

Mais plus d'une semaine avant cette date, des soltats canadiens avaient déjà capturé des prisonniers et en avaient informé leurs supérieurs en leur transmettant un rapport d'incident significatif.


On the 8th of October the European Commission (EC) had already informed the public about the above incident and ordered an enquiry into its causes.

Le 8 octobre dernier, la Commission européenne avait déjà informé le public concernant l'incident susmentionné et avait ordonné une enquête au sujet des causes de celui-ci.


These farms, which already had a high incidence of BSE, bought animals in the first stages of the disease and received compensation for the slaughter of the diseased cattle.

Ces exploitations, qui avaient déjà été fortement touchées par l'ESB, achetaient des animaux au premier stade de la maladie et percevaient une compensation pour l'abattage des animaux malades.


The reduction in the scope of the embargo had already been advocated two weeks prior to the incident with the European gelatin industry.

La réduction de la portée de l'embargo avait déjà été préconisée 15 jours avant l'incident avec l'industrie européenne de la gélatine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already had incidents' ->

Date index: 2021-02-20
w