Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already facing massive » (Anglais → Français) :

Without the skills to compete in the modern economy, and facing the crippling problems that range from endemic disease to massive environmental degradation, the world's poor are already becoming increasingly marginalized.

Ne possédant pas le savoir-faire nécessaire pour rivaliser au sein de l'économie moderne, et faisant face à de graves problèmes comme les maladies endémiques et la dégradation massive de l'environnement, les personnes les plus pauvres de la planète sont de plus en plus marginalisées.


D. whereas in 2007 Japan already faced a similar accident due to a serious 6.8 earth quake that damaged the reactor complex in Kashiwazaki, resulting in transformers catching fire, leakage of radioactive liquids and finally obliged the Tokyo Electric Power Co., the same operator in the Fukushima plant to shut down the massive seven unit power plant for lasting years,

D. considérant qu'en 2007 le Japon a déjà connu un accident analogue dû à un séisme important d'une magnitude de 6,8 qui avait endommagé le complexe de réacteurs de Kashiwazaki, provoquant l'incendie de transformateurs et des fuites de liquide radioactif, et qui avait finalement contraint la société Tokyo Electric Power Co. ‑ le même opérateur que celui de l'usine de Fukushima ‑ à fermer jusqu'à nouvel ordre l'énorme centrale nucléaire forte de sept réacteurs,


Bill C-311 would impose a massive new burden on industries that are already facing very difficult and serious times.

Le projet de loi C-311 imposerait un nouveau fardeau très lourd à des entreprises qui traversent déjà une période très difficile.


With this budget's announcements, which are on top of already planned federal investments from prior budgets, the federal government is taking strong steps to address the massive infrastructure debt facing the country.

Les sommes annoncées, qui viennent s'ajouter à des investissements déjà prévus dans des budgets fédéraux précédents, le gouvernement prend des mesures vigoureuses pour s'attaquer à la dette infrastructurelle massive de notre pays.


In a country which is already facing massive challenges of de-mining, one of the countries that already has more mines than anywhere else in the world, we have seen that shamefully, the United States is continuing to use cluster bombs in its bombing campaign.

Je trouve honteux que les États-Unis continuent de larguer des bombes à dispersion en Afghanistan, ce pays où le déminage constitue déjà un énorme défi et où l'on trouve plus de mines antipersonnel que n'importe où ailleurs dans le monde.


Faced with the Commission’s regrettably uncompromising attitude towards the amendments proposed in a spirit of goodwill by our rapporteur Mrs Kauppi, the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, of whom I am one, voted by a massive majority – of twenty-three votes and two abstentions – to reject the Commission proposal in its entirety, and it did so for the many good reasons to which reference has already been made.

Compte tenu de l’attitude de la Commission, malheureusement non disposée au compromis à l’égard des propositions d’amendement de notre rapporteur, Mme Kauppi, présentées avec beaucoup de bonne volonté et adoptées à une très large majorité - 23 voix et 2 abstentions -, les membres de la commission économique et monétaire, à laquelle j’appartiens, se sont prononcés pour un rejet de la proposition de la Commission dans son ensemble et ce, sur la base des nombreuses bonnes raisons qui ont été citées ici.


Faced with the Commission’s regrettably uncompromising attitude towards the amendments proposed in a spirit of goodwill by our rapporteur Mrs Kauppi, the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, of whom I am one, voted by a massive majority – of twenty-three votes and two abstentions – to reject the Commission proposal in its entirety, and it did so for the many good reasons to which reference has already been made.

Compte tenu de l’attitude de la Commission, malheureusement non disposée au compromis à l’égard des propositions d’amendement de notre rapporteur, Mme Kauppi, présentées avec beaucoup de bonne volonté et adoptées à une très large majorité - 23 voix et 2 abstentions -, les membres de la commission économique et monétaire, à laquelle j’appartiens, se sont prononcés pour un rejet de la proposition de la Commission dans son ensemble et ce, sur la base des nombreuses bonnes raisons qui ont été citées ici.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already facing massive' ->

Date index: 2023-01-01
w