Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already experienced considerable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Our energy sector has already experienced considerable success in reducing emissions.

Le secteur canadien de l'énergie a déjà réussi à réduire grandement ses émissions.


Failing that, the program should be reviewed and allow for the following changes: caregivers should have the option to live in or out of the employer's home; work permits should not specify a particular employer, so as to facilitate easier change of employers for caregivers who are already legally permitted to work in Canada; OHIP numbers should not be different, to help eradicate discrimination; special consideration should be given to caregivers who have experienced violation ...[+++]

À défaut d'une telle mesure, le programme devrait être révisé et faire l'objet des changements suivants: les aides familiaux devraient avoir la possibilité de vivre chez leur employeur ou à l'extérieur; les permis de travail ne devraient pas être valides pour un employeur en particulier, de façon à ce que les aides familiaux qui ont déjà le droit de travailler légalement au Canada puissent plus facilement changer d'employeur; leur numéro de RAMO ne devrait pas être différent des autres, de façon à éviter toute discrimination; les aides familiaux dont les employeurs n'ont pas respecté les conditions du contrat devraient faire l'objet d ...[+++]


There, the companies that provide such goods and services are more experienced and have already accumulated considerable economic weight and cultural influence.

Là, les entreprises qui fournissent de tels biens et services sont plus expérimentées et ont déjà accumulé un poids économique et une influence culturelle considérables.


It should have come to this conclusion before. We already experienced considerable difficulties when negotiating the agreement currently in force.

Déjà, lors de la négociation de l’accord actuellement en vigueur, nous avions connu des difficultés importantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It should have come to this conclusion before. We already experienced considerable difficulties when negotiating the agreement currently in force.

Déjà, lors de la négociation de l’accord actuellement en vigueur, nous avions connu des difficultés importantes.




D'autres ont cherché : already experienced considerable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already experienced considerable' ->

Date index: 2023-05-13
w