Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already done several " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Because of the severe cuts the federal government had already done to the provinces and to various programs, these wharves were in a state of some disrepair and the storm severely damaged them.

À cause des compressions draconiennes que le gouvernement fédéral avait déjà imposées aux provinces et aux divers programmes, ces quais étaient en mauvais état et la tempête les a gravement endommagés.


|| Done: Several national programmes already include references to e-procurement.

|| Fait: plusieurs programmes nationaux font d’ores et déjà référence à la passation électronique de marchés publics.


As I have already done several times, I am asking members of the official opposition to urge their colleagues in the upper chamber to respond to the wishes of Canadians and pass Bill S-4.

Comme je l'ai déjà fait plusieurs fois, je demande aux députés de l'opposition officielle d'exhorter leurs collègues de la Chambre haute à répondre aux désirs des Canadiens et à adopter le projet de loi S-4.


The Union has already done several things to promote biofuels.

L’Union a déjà fait plusieurs choses pour promouvoir les biocarburants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like it to be put on the record, as several of my colleagues have already done, that it was not the Conservative Party in committee that recommended this change.

Je voudrais dire clairement, comme plusieurs de mes collègues l'ont déjà fait, que ce ne sont pas les députés conservateurs qui siégeaient au comité qui ont recommandé cette modification.


27. Calls on the Commission to start an information campaign at a European level against tiredness on drivers so as to promote, as already done in several Member States, the need for the drivers to stop driving each two hours in any journey;

27. demande à la Commission de lancer une campagne d'information, au niveau européen, de lutte contre la fatigue des conducteurs, afin de promouvoir, comme certains États membres l'ont déjà fait, la nécessité pour les conducteurs de faire une pause toutes les deux heures quel que soit leur trajet;


Firstly, I should like to point out to you – as my fellow Members have already done on several occasions – that, in Article 1 of the text that was adopted on 18 August by the Council, the words ‘to act as an indicative framework for the Member States’ are written in black and white, Commissioner.

Premièrement vous rappeler - comme mes collègues l’ont déjà fait à plusieurs reprises - que, dans le texte qui a été adopté le 18 août par le Conseil, à l’article premier, il est écrit en toutes lettres, Madame la Commissaire, «pour servir de cadre indicatif aux États membres».


Does he agree that there needs to be support for the Bloc Québécois position whereby the Canadian government must commit to increasing its international aid immediately, especially to Africa, in order to reach the 0.7% of GDP level, as several European countries have already done?

Convient-il qu'il faut appuyer la position du Bloc québécois soutenant que le gouvernement canadien doit s'engager à augmenter rapidement son aide internationale, notamment envers l'Afrique, pour atteindre 0,7 p. 100 du PIB, ainsi que s'y sont déjà engagés plusieurs autres pays d'Europe?


Mrs Maij-Weggen, you reminded us, although I had already done so, that the Commission arrived at its decision after several days extra delay, which we really needed. As you can imagine, I took part in all these debates within the College to assess the implications of this new system, this new instrument for the internal organisation of the Commission. However, I have assured you, very candidly, that these extra days we required in no way prevented the system from coming into operation on 3 December.

Madame Maij-Weggen, vous avez rappelé - mais je l'avais fait moi-même - qu'en effet, la Commission avait pris sa décision avec quelques jours de délai supplémentaire, dont nous avons eu très objectivement besoin et, comme vous l'imaginez, j'ai participé à tous ces débats au sein du collège pour évaluer les conséquences de ce nouveau système, de ce nouveau dispositif, dans l'organisation interne de la Commission, mais je vous ai donné l'assurance, très franchement, que ces quelques jours de délai dont nous avons eu besoin n'ont en rien empêché le système d'être opérationnel à partir du 3 décembre.


An Aboriginal languages initiative in the Senate would not face all of these challenges, and it could profit from work already done in Nunavut in addressing several.

Advenant l'introduction des langues autochtones au Sénat, on n'aurait pas à faire face à tous ces problèmes, et on pourrait profiter du travail déjà accompli au Nunavut pour solutionner bon nombre d'entre eux.




Anderen hebben gezocht naar : already done several     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already done several' ->

Date index: 2024-12-31
w