Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already done last fall " (Engels → Frans) :

The work done over the last 25 years to establish and consolidate the network means that the backbone of the EU’s GI is already in place.

Grâce au travail accompli au cours des 25 dernières années pour mettre en place et renforcer le réseau, l'épine dorsale de l'infrastructure verte de l'UE est déjà en place.


In the accession countries, population has already begun to decline in all except Cyprus, Malta and Slovakia, and in the last of these it is projected to begin falling before 2020 (Graph 1.9).

Dans les futurs Etats membres, la population a déjà commencé à diminuer partout sauf à Chypre, à Malte et en Slovaquie, et elle devrait commencer à décliner d'ici 2020 dans cette dernière (Graphique 1.9).


But this is also time to look back at what has already been done in those last three years to improve the situation of Bangladeshi garment workers.

Mais aussi, il est temps de revenir sur ce qui a déjà été fait au cours des trois dernières années pour améliorer la situation des ouvriers du textile du Bangladesh.


I think that if we look at what has been done these last few years, the answer is clear: it has already done a lot to make things easier, and it has already put in place many measures to make things easier for farmers.

Je pense que si nous regardons ce qui a été fait ces dernières années, la réponse est simple: elle a déjà fait beaucoup pour simplifier, elle a déjà mis en place de nombreuses mesures pour simplifier la vie des agriculteurs.


The work done over the last 25 years to establish and consolidate the network means that the backbone of the EU’s GI is already in place.

Grâce au travail accompli au cours des 25 dernières années pour mettre en place et renforcer le réseau, l'épine dorsale de l'infrastructure verte de l'UE est déjà en place.


Ladies and gentlemen, we have already done much in these last six months to fight the crisis that we are experiencing.

Mesdames et Messieurs, nous avons déjà fait beaucoup ces six derniers mois pour combattre la crise que nous vivons.


As regards the potential application of Article 296 to the present measure, the Commission recalls that the separation between the military activity and the civil activity was already done in decision N 513/01, which considered that the part of the State support falling under State aid rules was 25 %.

Quant à la question de savoir si l’article 296 est applicable ou non à la présente mesure, la Commission rappelle que la répartition entre activités militaires et civiles est déjà effectuée dans la décision N 513/01 qui estime que la partie de l’aide d’État qui relève des règles relatives aux aides d’État s’élève à 25 %.


The Commission has already done a great deal; the European Union has already done a great deal: 335 million over the last ten years, 33 million in 2007 alone; however, I think that the Council, the Commission and the Member States should call a meeting to review the Ottawa Convention and should do more to ensure all the countries in the world act on this matter and to bring about mine cle ...[+++]

La Commission a déjà bien travaillé; l’Union européenne a déjà bien travaillé: 335 millions au cours des dix dernières années, 33 millions rien qu’en 2007; je pense toutefois que le Conseil, la Commission et les États membres doivent convoquer une réunion afin de revoir la Convention d’Ottawa et qu’ils doivent en faire davantage afin de veiller à ce que tous les pays dans le monde interviennent dans ce domaine et procèdent au déminage et à l’abolition totale des mines antipersonnel dans un avenir immédiat, dans les plus brefs délais.


The Commission has already done a great deal; the European Union has already done a great deal: 335 million over the last ten years, 33 million in 2007 alone; however, I think that the Council, the Commission and the Member States should call a meeting to review the Ottawa Convention and should do more to ensure all the countries in the world act on this matter and to bring about mine cle ...[+++]

La Commission a déjà bien travaillé; l’Union européenne a déjà bien travaillé: 335 millions au cours des dix dernières années, 33 millions rien qu’en 2007; je pense toutefois que le Conseil, la Commission et les États membres doivent convoquer une réunion afin de revoir la Convention d’Ottawa et qu’ils doivent en faire davantage afin de veiller à ce que tous les pays dans le monde interviennent dans ce domaine et procèdent au déminage et à l’abolition totale des mines antipersonnel dans un avenir immédiat, dans les plus brefs délais.


– (FR) In accordance with the undertakings made in the letters from my fellow Commissioners, Mrs Schreyer, Mr Liikanen and myself last October, the Commission plans to continue to inform Parliament on a regular basis regarding the implementation of the Fifth Framework Programme and of its budget, as it has already done on several occasions, in October and December 1999 and then in January and April 2000.

- Conformément ? l'engagement pris dans nos lettres d'octobre dernier, mes collègues, Mme Schreyer, M.? Liikanen et moi-même, la Commission entend continuer ? informer régulièrement le Parlement en ce qui concerne la mise en œuvre du cinquième programme-cadre et son exécution budgétaire, comme elle l'a fait ? plusieurs reprises, en octobre et décembre 1999 ainsi qu'en janvier et avril? 2000.




Anderen hebben gezocht naar : already     work done     over the last     population has already     last     begin falling     what has already     already been done     those last     has already     has been done     done these last     have already     have already done     these last     activity was already     already done     the part     state support falling     commission has already     has already done     states should call     myself last     from my fellow     already done last fall     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already done last fall' ->

Date index: 2021-08-10
w