Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nothing is created which doesn't already exist

Traduction de «already created some » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nothing is created which doesn't already exist

Rien ne se perd, rien ne se crée


Roadmap for Creating a Learning Organization: Some Elements

Feuille de route en vue de l'établissement d'une organisation d'apprentissage : Points de repère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is owned by RailAmerica Inc. and, indeed, they have already created some interesting problems for the adjacent landowners.

Le propriétaire est RailAmerica Inc. et, de fait, il a déjà occasionné des problèmes intéressants aux propriétaires des terres avoisinantes.


However, I think your question speaks to something that a number of municipalities are experimenting with at the moment, which is the question of how you create some kind of steady state infrastructure for public discussion and public dialogue that does not tax the already small resources of NGOs.

Toutefois, j'estime que votre question aborde un point qu'un certain nombre de municipalités expérimentent à l'heure actuelle, à savoir comment créer une sorte d'infrastructure d'État stable pour une discussion publique et un dialogue public qui ne gruge pas les ressources déjà modestes des ONG.


The refusal to increase the use of German as a working language in the EEAS has already created some diplomatic rifts. It is not a good idea to widen them.

Il est donc logique de ne pas vouloir vexer les contributeurs nets. Le refus de promouvoir l’utilisation de l’allemand comme langue de travail au sein du SEAE a déjà provoqué certaines tensions diplomatiques.


And we have already had some success: 900,000 net new jobs have been created, at the lowest point of the recession.

Voilà, on a déjà des réussites: 900 000 nouveaux emplois ont été créés, net, et ce ,au plus bas de la récession.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Takes note of the substantial military presence of Russia in the region, in the form of the Black Sea fleet, which is stationed in the Crimean port city of Sevastopol; points out that the 1997 agreement between Russia and Ukraine concerning the stationing of the Black Sea fleet expires in 2017; notes that this as yet unresolved matter has already created some friction between the Russian and Ukrainian governments; encourages the EU to engage in this strategically important issue and to work more closely with the governments of Russia and Ukraine;

9. prend acte de la présence militaire importante de la Russie dans la région, qui se manifeste par la flotte de la mer Noire, laquelle est stationnée dans la ville portuaire de Sébastopol, en Crimée; souligne que l'accord conclu en 1997 par l'Ukraine et la Russie concernant le stationnement de la flotte de la mer Noire expire en 2017; observe que cette question, qui n'est toujours pas résolue, a déjà créé certaines frictions entre les gouvernements russe et ukrainien; encourage l'Union européenne à s'investir dans cette question stratégiquement importante et à coopérer plus étroitement avec les gouvernements de Russie et d'Ukraine;


9. Takes note of the substantial military presence of Russia in the region, in the form of the Black Sea fleet, which is stationed in the Crimean port city of Sevastopol; points out that the 1997 agreement between Russia and Ukraine concerning the stationing of the Black Sea fleet expires in 2017; notes that this as yet unresolved matter has already created some friction between the Russian and Ukrainian governments; encourages the EU to engage in this strategically important issue and to work more closely with the governments of Russia and Ukraine;

9. prend acte de la présence militaire importante de la Russie dans la région, qui se manifeste par la flotte de la mer Noire, laquelle est stationnée dans la ville portuaire de Sébastopol, en Crimée; souligne que l'accord conclu en 1997 par l'Ukraine et la Russie concernant le stationnement de la flotte de la mer Noire expire en 2017; observe que cette question, qui n'est toujours pas résolue, a déjà créé certaines frictions entre les gouvernements russe et ukrainien; encourage l'Union européenne à s'investir dans cette question stratégiquement importante et à coopérer plus étroitement avec les gouvernements de Russie et d'Ukraine;


11. Takes note of the substantial military presence of Russia in the region, in the form of the Black Sea fleet, which is stationed in the Crimean port city of Sevastopol; points out that the 1997 agreement between Russia and Ukraine concerning the stationing of the Black Sea fleet expires in 2017; notes that this as yet unresolved matter has already created some friction between the Russian and Ukrainian governments; encourages the EU to engage in this strategically important issue and to work more closely with the governments of Russia and Ukraine;

11. prend acte de la présence militaire importante de la Russie dans la région, sous la forme de la flotte de la mer Noire, qui est stationnée dans la ville portuaire de Sébastopol, en Crimée; souligne que l'accord conclu en 1997 par l'Ukraine et la Russie concernant le stationnement de la flotte de la mer Noire expire en 2017; observe que cette question, qui n'est toujours pas résolue, a déjà créé certaines frictions entre les gouvernements russe et ukrainien; encourage l'Union européenne à s'investir dans cette question stratégiq ...[+++]


They are to be used when the crime has already been committed, whether it is creating some new offences around identity theft or renaming the personation section to identity theft and identity fraud, or attacking, and this is very important, the production of data and making that a crime.

Elles s'appliquent une fois que le crime a été commis, qu'il s'agisse de créer une nouvelle infraction relative au vol d'identité, de changer le titre des dispositions sur l'usurpation de nom pour parler plutôt de vol d'identité ou de fraude à l'identité, ou encore de s'attaquer, et cela est très important, à la fabrication de données et d'en faire une infraction.


We believe that the lack of definition of the current proposal could create more problems than advantages and we have already received some indications of concern from various officials.

Nous pensons que le caractère indéfini de la proposition actuelle pourrait présenter davantage d'inconvénients que d'avantages et nous avons tous déjà reçu certains signes d'inquiétude de la part des fonctionnaires.


The Army has already created domestic liaison officer positions at the provincial levels because in some regions — British Columbia, Quebec and Ontario, for example — Command is responsible for one province.

L'armée de terre avait établi des postes d'officiers de liaison domestique au niveau provincial, parce qu'il y a certaines régions où le quartier général est responsable pour une province, comme par exemple en Colombie- Britannique, au Québec et en Ontario.




D'autres ont cherché : already created some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already created some' ->

Date index: 2021-09-21
w