Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consider something a nuisance

Traduction de «already considered something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It might have been interesting, but it is something that the courts already consider and that goes without saying.

Ça aurait pu être intéressant mais c'est quelque chose que les tribunaux considèrent déjà et qui va de soi.


41. Understands from the hearings that a strict relationship exists between the length of the adjustment programme and the help made available through the dedicated funds such as the ESM, meaning that a longer adjustment period would inevitably have meant substantially larger amounts to be made available and guaranteed by the other euro area countries and the IMF, something which was not considered politically feasible in view of the already very high amounts involved; points out that the length of the adjustment programmes and the reimbursement periods are distinctly longer ...[+++]

41. mesure, à la suite des auditions, qu'il existe une relation directe entre la durée du programme d'ajustement et l'aide apportée par le canal des fonds dédiés, comme le MES, ce qui signifie qu'une plus longue période d'ajustement aurait inévitablement impliqué la mise à disposition et la garantie de montants plus élevés par les autres pays de la zone euro et le FMI, ce qui n'était politiquement pas faisable compte tenu des montants déjà très élevés dont il était question; souligne que la durée des programmes d'ajustement et celle des périodes de remboursement sont nettement plus longues que dans le cadre des programmes d'assistance f ...[+++]


The Prime Minister has already said that the science was not valid and that people should consider something else.

Le premier ministre a déjà dit que c'était une science qui n'était pas acceptable et que les gens devraient considérer autre chose.


We had already considered something to this effect in the Committee on Budgets and earmarked EUR 6 million in the budget for training related to Basel II. Furthermore, we have a pilot project – which we hope to be able to vote in favour of on Thursday – of EUR 91 million for building up collateral, because ultimately collateral must be built up in order to obtain a credit rating.

Nous avions déjà envisagé une mesure à cet effet au sein de la commission des budgets et affecté 6 millions d’euros au budget de formation relatif à Bâle II. Nous disposons en outre d’un projet-pilote - que nous espérons être en mesure de voter ce jeudi - de 91 millions d’euros portant sur la formation en matière de sûretés, attendu que, somme toute, une telle formation est nécessaire à la notation des crédits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I appreciate that the government has authority through orders in council and that the Parliament has certain authority, but, quite frankly, it offends me that a year and a half after the fact we are here discussing and considering something that has already taken place.

Je sais que le gouvernement dispose de certains pouvoirs par décret et que le Parlement a également certains pouvoirs, mais je trouve insultant que nous discutions, un an et demi plus tard, d'un fait accompli.


Mind you, they have already lost something of their impetus, considering who has been working on them and for how long.

Mais quand on se demande qui y travaille et depuis combien de temps, on constate qu’ils ont perdu un peu de leur élan.


Furthermore, we should in future consider the mutual recognition of professional qualifications and diplomas, something that we are, in fact, already addressing to a large extent.

Il faudrait également à l'avenir envisager la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles et des diplômes, qui nous occupe entièrement.


49. points out that if an invention is to be considered patentable under the European law in force, it must be involve an inventive step and lend itself to industrial application, and has to be something more than a mere discovery, whatever complexity may be involved, of something already in existence;

49. rappelle que selon le droit européen en vigueur, une invention, pour être jugée brevetable, doit impliquer une activité inventive et doit pouvoir donner lieu à une application industrielle et ne peut consister en une simple découverte, aussi complexe soit-elle, de ce qui existe déjà;


This is something that was accepted by the Trudeau government of the time, probably because he already considered Quebec society to be unique.

C'est quelque chose qui a été accepté par le gouvernement Trudeau de l'époque, sans doute parce qu'il considérait déjà la société québécoise comme étant unique.


In my view many athletes are unfairly treated because it is considered always to be better to invest in someone who has already won something.

Selon moi, beaucoup d'athlètes sont lésés parce qu'on considère qu'il vaut toujours mieux investir dans quelqu'un qui a déjà gagné quelque chose.




D'autres ont cherché : consider something a nuisance     already considered something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already considered something' ->

Date index: 2024-05-24
w