Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already begun late » (Anglais → Français) :

Intra-EU air travel grew by more than 50% in the same period despite the decline following the 11 September attacks, integrating the effects of the liberalisation that had already begun in the late 1980s.

Le trafic aérien intérieur a augmenté de plus de 50 % sur la même période, malgré le recul qui a suivi les attaques du 11 septembre 2001, et a intégré les effets de la libéralisation déjà entamée à la fin des années 1980.


Although it is not too late to refine these measures, I would be remiss not to advise the committee that the proposed measures have already begun to have an impact.

Bien qu'il ne soit pas trop tard pour redéfinir ces mesures, il serait négligent de notre part de ne pas avertir le comité que les répercussions des mesures proposées ont déjà commencé à se faire sentir.


As far as building up to the next round of WTO, which is said to be starting in late 1999, we have already begun country meetings in Geneva.

En ce qui concerne les préparatifs en vue de la prochaine ronde de l'OMC, qui devrait débuter vers la fin de 1999, nous avons déjà commencé à participer aux réunions des pays à Genève.


I apologize, but I am being told that it is too late for a recorded vote because the vote by a show of hands has already begun (Motion agreed to) We will now suspend the meeting for a few minutes in order to give the technician time to make the necessary changes for us to sit in camera.

Je regrette, mais on m'informe qu'il était trop tard pour avoir un vote par appel nominal puisque le vote à mains levées avait commencé (La motion est adoptée). Nous suspendons donc la séance pendant quelques minutes pour permettre au technicien de faire le nécessaire pour que nous passions à huis clos.


Mr Purvis, we are going to allow each of the Commissioners their 20 minutes, which will mean a delay of 12 or 13 minutes in the timetable of this Question Time, which has already begun late.

- Monsieur Purvis, nous allons accorder à chacun des commissaires leurs vingt minutes, ce qui va engendrer un retard de douze à treize minutes par rapport à l’horaire de cette heure des questions qui a déjà commencé en retard.


Intra-EU air travel grew by more than 50% in the same period despite the decline following the 11 September attacks, integrating the effects of the liberalisation that had already begun in the late 1980s.

Le trafic aérien intérieur a augmenté de plus de 50 % sur la même période, malgré le recul qui a suivi les attaques du 11 septembre 2001, et a intégré les effets de la libéralisation déjà entamée à la fin des années 1980.


Further, at the same time (late 1990, early 1991) as the Danish producers were finalising their secret arrangements to control the market in Denmark, initiatives had already begun to extend the cooperation on market-sharing to other markets and to bring in the German producers.

En outre, à la même époque (fin 1990, début 1991), alors que les producteurs danois mettaient la dernière main à leurs accords secrets pour contrôler le marché au Danemark, des initiatives avaient déjà été prises pour étendre la coopération en matière de partage du marché à d'autres marchés et y associer les producteurs allemands.


Both countries have already begun sharing limited biographic immigration information and biometric immigration information-sharing will be implemented in late 2014.

Les deux pays ont déjà commencé à s'échanger des renseignements biographiques limités en matière d'immigration. Quant à l'échange de renseignements biométriques, il devrait être mis en œuvre à la fin de 2014.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already begun late' ->

Date index: 2022-09-29
w