Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
EFF
Extended Finance Facility
Extended Financing Facility
Extended Fund Facility
Extendible bond
Extendible note
Extendible-maturity bond
Extendible-maturity note
Keep concentration for long periods
Keep focused for extended periods
Maintain concentration for long periods
Meals already prepared
Operate in a specific field of nursing care
Operate in specific fields of nursing care
Operate within an extended practice role
Prepared meals
Preserve concentration for long periods
Provided dishes
Ready dishes
Work in a specific field of nursing care

Vertaling van "already been extended " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


extendible bond | extendible note | extendible-maturity bond | extendible-maturity note

obligation prorogeable | obligation reconductible


Extended Finance Facility | Extended Financing Facility | Extended Fund Facility | EFF [Abbr.]

mécanisme élargi de crédit | MEDC [Abbr.]


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


keep focused for extended periods | preserve concentration for long periods | keep concentration for long periods | maintain concentration for long periods

rester concentré pendant de longues périodes


operate in specific fields of nursing care | work in a specific field of nursing care | operate in a specific field of nursing care | operate within an extended practice role

intervenir dans un domaine spécialisé des soins infirmiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This 48-hour limit has already been extended in some cases, within options allowed by the Directive: notably, the derogation for so-called autonomous workers, and the individual ‘opt-out’.

Cette limite de 48 heures a déjà été prolongée dans certains cas, dans le cadre d’options offertes par la directive, notamment la dérogation accordée aux «travailleurs autonomes» et l'«opt-out» individuel.


The program was designed for small communities. Its scope has already been extended to include cities of 250,000 and more.

Le programme ciblait de petites localités, or sa portée a déjà été élargie à de plus grandes agglomérations, soit des villes de 250 000 habitants et plus.


You quite clearly pointed out, sir—or it has been pointed out this morning—that some $425 million in benefits has already been extended to Canadian companies throughout Canada.

Vous avez mentionné assez clairement, monsieur — ou, du moins, cela a été mentionné ce matin — qu'il y avait déjà eu quelque 425 millions de dollars en retombées pour les entreprises canadiennes à l'échelle du pays.


In fact, the agreement that would have ended in 2011 has already been extended to 2013.

D'ailleurs, l'entente qui se terminera en 2011 a déjà été reconduite jusqu'en 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Such alignment, while taking due account of the specificities of the collective portfolio management business, would allow the achievement of equal standards not only between different financial services sectors but also within asset management business more widely, where certain requirements of Directive 2006/73/EC have already been extended by some Member States to UCITS management companies.

Cet alignement permettrait, tout en tenant dûment compte des spécificités de l’activité de gestion collective de portefeuille, d’obtenir des normes équivalentes, non seulement pour les différents secteurs de services financiers, mais aussi pour l’ensemble du secteur de la gestion d’actifs, certains États membres ayant déjà étendu une partie des exigences de la directive 2006/73/CE aux sociétés de gestion d’OPCVM.


The application of the SES framework has already been extended to Norway and Iceland (based on the European Economic Area agreement) and to Switzerland (based on a bilateral agreement on air transport with the European Union).

L'application du cadre relatif au ciel unique européen a déjà été étendue à la Norvège et à l'Islande (sur la base de l'accord sur l'Espace économique européen) et à la Suisse (sur la base d'un accord bilatéral sur le transport aérien conclu avec l'Union européenne).


Are we prepared to take away rights that have already been extended to gays and lesbians?

Allons-nous retirer des droits déjà reconnus aux gais et lesbiennes?


The activities of the European Environment Agency and the European Environment Information and Observation Network, established by Council Regulation (EEC) No 1210/90 , have already been extended to other European countries by means of bilateral agreements entered into by the Community, taking into account the transboundary nature of environmental issues and the importance of enhancing international cooperation in the field of environment.

Les activités de l'Agence européenne pour l'environnement et du réseau européen d'information et d'observation pour l'environnement, institués par le règlement (CEE) no 1210/90 du Conseil , ont déjà été étendues à d'autres pays européens par des accords bilatéraux conclus par la Communauté, compte tenu du caractère transfrontière des problèmes d'environnement et de la nécessité de renforcer la coopération internationale dans ce domaine.


For this claim to be made that somehow what we are debating today is whether or not to extend some sort of recognition that has already been extended, is completely false.

Prétendre que ce dont nous débattons aujourd'hui est de savoir si oui ou non nous devrions accorder une certaine reconnaissance qui a déjà été accordée est complètement erroné.


The concept of ‘recipient’ should also cover third country nationals who already benefit from rights conferred upon them by Community acts such as Regulation (EEC) No 1408/71, Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents , Council Regulation (EC) No 859/2003 of 14 May 2003 extending the provisions of Regulation (EEC) No 1408/71 and Regulation (EEC) No 574/72 to nationals of third countries who are not already covered by those provisions solely on the gro ...[+++]

La notion de «destinataire» devrait comprendre également les ressortissants de pays tiers qui bénéficient déjà de droits qui leur sont conférés par des actes communautaires tels que le règlement (CEE) no 1408/71, la directive 2003/109/CE du Conseil du 25 novembre 2003 relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée , le règlement (CE) no 859/2003 du Conseil du 14 mai 2003 visant à étendre les dispositions du règlement (CEE) no 1408/71 et du règlement (CEE) no 574/72 aux ressortissants de pays tiers qui ne sont pas déjà couverts par ces dispositions uniquement en raison de leur nationalité et la directive 200 ...[+++]


w