Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appear before
Appear before the court
Appear before the court under arrest
Appear in court
Appearance before a court
Appearance in court
Attend before
Court appearance
To appear before the Court
To enter an appearance before a court

Vertaling van "already appeared before " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
court appearance [ appearance before a court | appearance in court ]

comparution devant une cour [ comparution devant un tribunal ]


appear in court [ appear before the court ]

comparaître en justice [ ester devant la Cour ]




to issue a summons to the person concerned to appear before the Office

citer la personne concernée à comparaître... | inviter la personne concernée à comparaître devant l'Office




to enter an appearance before a court

comparaître devant un juge


appear before the court under arrest

comparaître sous les liens du mandat d'arrêt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. An authorized officer or Regional Advisory Committee may require an applicant for assistance and his spouse to appear in person before him or it, whether or not the veteran and his spouse have already appeared before a different authorized officer or Regional Advisory Committee for examination.

15. Lorsqu’une demande d’aide est soumise, le fonctionnaire autorisé ou le comité consultatif régional peut exiger que le requérant et son conjoint se présentent en personne devant le fonctionnaire ou le comité, que cet ancien combattant et son conjoint aient déjà comparu ou non devant un autre fonctionnaire autorisé ou un autre comité consultatif régional pour y être interrogé.


Senator McIntyre: Ms. Pate, I note you have already appeared before the House of Commons committee regarding this matter, and today you are appearing before this committee, the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs.

Le sénateur McIntyre : Madame Pate, je relève que vous êtes déjà venue témoigner devant le comité de la Chambre des communes sur cette question, et aujourd'hui vous comparaissez devant notre comité, le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles.


Mr. Stan Keyes: On the last proposed amendment to put into this bill an amendment that the minister shall appear before the standing committee on a regular basis, the fact of the matter is the minister already appears before the standing committee on more than a regular basis, during estimates and during inquiries on any given piece of legislation.

M. Stan Keyes: En ce qui concerne la deuxième partie de l'amendement proposé, obligeant le ministre à comparaître devant le comité permanent à intervalles réguliers, le fait est qu'il comparaît déjà devant le comité permanent, plus d'une fois par an, à l'occasion des prévisions budgétaires et chaque fois que le comité est saisi d'un projet de loi.


The President-designate has, in fact, taken a political line in structuring his Commission and, seeing that each Commissioner has already appeared before the appropriate parliamentary committee, the vote should have taken place.

En structurant sa Commission, le président désigné a, de fait, adopté une ligne politique et étant donné que chaque commissaire a déjà été auditionné par la commission parlementaire compétente, le vote aurait dû avoir lieu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The President-designate has, in fact, taken a political line in structuring his Commission and, seeing that each Commissioner has already appeared before the appropriate parliamentary committee, the vote should have taken place.

En structurant sa Commission, le président désigné a, de fait, adopté une ligne politique et étant donné que chaque commissaire a déjà été auditionné par la commission parlementaire compétente, le vote aurait dû avoir lieu.


However, as Javier Solana and Gijs de Vries already did during their appearances before the Temporary Committee on the alleged use of European countries by the CIA for the transport and illegal detention of prisoners, the Council must stress that it has no powers to investigate these allegations.

Cependant, comme l’ont déjà signalé MM. Solana et de Vries lors de leur comparution devant la commission temporaire sur l’utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers, le Conseil se doit de souligner qu’il n’est pas habilité à enquêter sur ces allégations.


However, as Javier Solana and Gijs de Vries already did during their appearances before the Temporary Committee on the alleged use of European countries by the CIA for the transport and illegal detention of prisoners, the Council must stress that it has no powers to investigate these allegations.

Cependant, comme l’ont déjà signalé MM. Solana et de Vries lors de leur comparution devant la commission temporaire sur l’utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers, le Conseil se doit de souligner qu’il n’est pas habilité à enquêter sur ces allégations.


I have already appeared before the French Senate.

Je suis allé devant le Sénat français.


He cannot tell us that MMT is inappropriate for the environment, because the Department of Health has already appeared before our committee and told us not only is there not a problem with using MMT, because there is no evidence that it is deleterious to your health, but they went further and said that it may be appropriate.

Il ne peut pas dire que le MMT est mauvais pour l'environnement, car un porte-parole du ministère de la Santé est déjà venu dire à notre comité que, non seulement l'usage du MMT ne pose pas de problème parce que rien ne prouve qu'il est nuisible à la santé, mais il pourrait même être bon.


I am a member of several organizations that have already appeared before you, before the House of Commons committee or the other committee, including the Canadian Council for Refugees and the Canadian Association of Refugee Lawyers.

Je suis membre et affilié à plusieurs organisations qui ont déjà comparu devant vous, devant la Chambre des communes ou devant l'autre comité, incluant le Conseil canadien des réfugiés et l'Association des avocats du droit des réfugiés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already appeared before' ->

Date index: 2023-10-30
w